Motorola WPLN4117 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Chargeurs de batterie Motorola WPLN4117. Motorola WPLN4117 Operating instructions Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Accessories

Accessories6880309K98-AIMPRES™Adaptive Single Unit ChargerChargeur autoadaptable individuelCarregador auto adaptável individualCargador autoadaptable

Page 2

8EnglishOPERATING INSTRUCTIONSThe charger’s pocket accommodates either a radio with a batteryattached or a battery alone. Prior to charging a radio wi

Page 3

9EnglishIn order for the features of Motorola Smart batteries and the AdaptiveCharging System to be fully available, the data contained in MotorolaSma

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10EnglishCharging the BatteryTo ensure optimum performance, Motorola recommends all new batter-ies be left in the charger 14 to 16 hours prior to init

Page 5

11English•FLASHING RED– indicates that the battery is unchargeable.This could be the result of a loss of contact between the batteryand the charger. C

Page 6

12EnglishAt the completion of the recondition cycle, the charger automaticallyrecharges the battery.Manually Terminating the Reconditioning ProcessAt

Page 7 - STEADY GREEN

13Englishcharger from position “A” to position “B” reduces the frequency of thedischarge pulses. This has a minimal impact on the effectiveness of the

Page 8 - MTP700 batteries

14EnglishSERVICEAdaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacementchargers as necessary from your local Motorola Sale Representative.

Page 9 - Table 6

1FrançaisTABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Normes de sécurité relatives

Page 10 - SINGLE FLASH GREEN

2FrançaisLE CHARGEUR AUTOADAPTABLE IMPRESS NE RESSEMBLE ÀAUCUN DES DISPOSITIF DE CHARGE QUE VOUS AVEZ PU UTIILISERJUSQU’À PRÉSENT.IMPORTANTES CONSIGNE

Page 11 - STEADY YELLOW

3FrançaisNORMES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FONCTIONNEMENT• Éteignez la radio pendant que vous chargez la batterie.• Cet équipement n’est pas conçu pour

Page 12 - Charging the Battery

and MOTOROLA are registered trademarks of Motorola, Inc.IMPRES is a trademark of Motorola, Inc.et MOTOROLA sont des marques déposées de Motorola, Inc.

Page 13

4FrançaisGrâce à cette vision unique de système breveté, inutile d’enregistrer desdonnées sur l’utilisation des batteries, d’effectuer des cycles de r

Page 14

5Français3. Le chargeur autoadaptable IMPRES a été conçu pour chargern’importe quelle batterie figurant dans le Tableaus 1-5. Cependant,seules les batt

Page 15 - STEADY RED

6Français* Le chargeur requiert l'adaptateur de pile RLN5211 pour charger lespiles MTP700.Tableau 3. Radios numériques MTP700Ensemble(No de pièce

Page 16 - Table 8. Troubleshooting

7Français** Le chargeur requiert l'adaptateur de pile 5887135S01 pour chargerles piles Astro Saber.VOLTAGES D’ENTRÉE ET ADAPTATEURS D’ALIMENTATIO

Page 17 - Français

8FrançaisMODE D’EMPLOILe compartiment du chargeur peut accepter soit une radio avec unebatterie installée, soit une batterie seule. Avant de charger u

Page 18 - DE SÉCURITÉ À CONSERVER

9Françaisprésence de la batterie. Consultez les témoins de charge dans leTableau 7 page 9.Pour utiliser au mieux les fonctions des batteries intellige

Page 19

10FrançaisLe chargeur autoadaptable IMPRES fonctionne comme :• chargeur avec toutes les batteries agréées Motorola ; et comme• dispositif de remise en

Page 20 - VERT FIXE

11Françaiset peut ne pas être suffisante pour assurer des tâches d’envergure.Cette fonction n’est disponible que lors de l’utilisation de batteriesIMP

Page 21

12FrançaisVeuillez noter que pour que ce processus soit efficace, la remise enétat/recharge de la batterie doit avoir suivi son cycle complet. Laissezl

Page 22

13Françaisl’interrupteur situé sur la partie inférieure du chargeur de « A»à«B»afinde réduire la fréquence des impulsions de décharge. Ce changement n’

Page 23 - MOTOROLA

1EnglishTABLE OF CONTENTSImportant Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Operational Safety Guidelines .

Page 24 - BREF CLIGNOTEMENT VERT

14FrançaisENTRETIEN ET RÉPARATIONLes chargeurs autoadaptables individuels ne peuvent pas être réparés.Commandez des chargeurs de recharge si nécessair

Page 25

1PortuguêsCONTEÚDOInstruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Normas operacionais de segurança . . .

Page 26 - Charge de la batterie

2PortuguêsO CARREGADOR AUTO ADAPTÁVEL IMPRES NÃO SE PARECE COMNENHUM DOS DISPOSITIVOS CARREGADORES QUE VOCÊ JÁTENHA UTILIZADO ANTES.INSTRUÇÕESSOBRE SE

Page 27 - ROUGE FIXE

3PortuguêsNORMAS OPERACIONAIS E DE SEGURANÇA• Desligue o rádio ao efetuar o carregamento da bateria.• Este equipamento não foi projetado para se utili

Page 28

4PortuguêsCom este enfoque exclusivo do sistema patenteado, não há necessidadede se fazer o registro de dados sobre o uso das baterias, de se efetuarc

Page 29

5Português3. O carregador auto adaptável IMPRES foi projetado para carregarqualquer uma das baterias da Tabelas 1-5. Contudo, somente asbaterias IMPRE

Page 30 - ENTRETIEN ET RÉPARATION

6Português* Com o carregador, é necessário usar o adaptador de bateriaRLN5211 para carregar baterias MTP700.Tabela 3. Rádios digitais MTP700Kit(No. de

Page 31 - Português

7Português** Com o carregador, é necessário usar o adaptador de bateria5887135S01 para carregar baterias Astro Saber.TENSÕES ELÉTRICAS DE ENTRADA E AD

Page 32 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

8PortuguêsINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOA cavidade do carregador pode aceitar um rádio com a bateria instaladaou uma bateria isolada. Antes de carregar uma ba

Page 33

9Portuguêsdetectou a presença da bateria. Consulte os indicadores de carga naTabela 7 na página 9.Para aproveitar plenamente os recursos das baterias

Page 34 - VERDE CONTÍNUO

2EnglishTHE IMPRES ADAPTIVE CHARGER IS UNLIKE ANY CHARGINGDEVICE YOU HAVE EVER USED BEFORE.IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSThis doc

Page 35

10Portuguêssendo recondicionada). O processo é automático, inclui umrecondicionamento inicial da bateria e a carga se inicia uma vez concluídoeste pro

Page 36

11Português•AMARELO INTERMITENTE: indica que a temperatura da bateriaou que a tensão elétrica da bateria encontra-se fora do intervaloaceitável para o

Page 37 - Motorola:

12Portuguêscapacidade de determinar quando é apropriado fazer orecondicionamento da bateria.Quando uma bateria IMPRES é inserida corretamente no carre

Page 38 - BREVE PISCAR VERDE

13PortuguêsEsta combinação de recursos acima mencionada é exclusiva em umcarregador de mesa. Portanto, não se recomenda operar o rádio com abateria in

Page 39

14PortuguêsDurante a resolução de problemas do carregador, procure observarsempre o indicador de carga (consulte a Tabela 7 na página 9).SERVIÇOOs car

Page 40 - Carregamento da bateria

1EspañolCONTENIDOInstrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Normas operacionales de seguridad .

Page 41

2EspañolEL CARGADOR AUTOADAPTABLE IMPRES NO SE PARECE ANINGUNO DE LOS DISPOSITIVOS CARGADORES QUE USTED HAUSADO ANTERIORMENTE.INSTRUCCIONES IMPORTANTE

Page 42 - VERMELHO CONTÍNUO

3EspañolNORMAS OPERACIONALES DE SEGURIDAD• Apague el radio al cargar la batería.• Este equipo no está diseñado para uso al aire libre. Úselo únicament

Page 43 - CONTÍNUO

4EspañolCon este exclusivo enfoque de sistema patentado, no hay necesidad deregistrar datos sobre el uso de las baterías, de efectuar ciclos dereacond

Page 44

5Español3. El cargador autoadaptable IMPRES ha sido diseñado para cargarcualquiera de las baterías de la Tablas 1-5. Sin embargo, sólo lasbaterías IMP

Page 45

3EnglishWARNINGS (continued)6. Do not disassemble the charger – it is not repairableand replacement parts are not available. Disassemblyof the charger

Page 46 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6Español* El cargador requiere el adaptador de batería identificado con elnúmero de pieza RLN5211 para cargar las baterías MTP700.Tabla 3. Radios digit

Page 47

7Español**El cargador requiere el adaptador de batería identificado con elnúmero de pieza 5887135S01 para cargar las baterías Astro Saber.VOLTAJES DE E

Page 48 - VERDE CONTINUO

8EspañolINSTRUCCIONES DE OPERACIÓNLa cavidad del cargador puede aceptar ya sea un radio con una bateríainstalada, o bien una batería sola. Antes de ca

Page 49

9EspañolPara aprovechar plenamente las facilidades de las baterías inteligentesMotorola y el sistema de carga autoadaptable, el cargador tiene queinic

Page 50

10Españolnecesita tiempo para inicializar la batería, por lo que ésta debe dejarse enel cargador de un día para otro la primera vez que se inserte.El

Page 51

11Español•ROJO Y VERDE INTERMITENTES: indica que la batería se puedeestar aproximando al final de su vida útil. Aun cuando esta bateríaestácompletamen

Page 52 - IMPULSO VERDE

12EspañolautomáticamenteAMARILLO CONTINUO. Este proceso puede durarhasta ocho horas o más, dependiendo del estado de carga y de lacapacidad de carga d

Page 53 - CONTINUO

13EspañolAsimismo, la facilidad de carga de acondicionamiento de este sistemaproduce un sonido parecido al "tictac" de un reloj en el recept

Page 54 - Carga de la batería

14EspañolSERVICIOLos cargadores autoadaptables individuales no son reparables. Solicitecargadores de repuesto cuando sea necesario a su representante

Page 55

© 2001 by Motorola. Inc.Printed in U.S.A. All Rights Reserved.© 2001 Motorola. Inc.Imprimé aux Etats-Unis. Tous droits réservés.© 2001 Motorola. Inc

Page 56 - ROJO CONTINUO

4Englishwhich provides the capability for IMPRES compatible radios to commu-nicate with IMPRES batteries.The IMPRES Adaptive Charger, when used in con

Page 57

5Englishtive Charger, the charger initially indicates aSTEADY YELLOWonthe charger indicator. This first charge must be allowed to completeto aSTEADY GR

Page 58 - SERVICIO

6English* Charger requires battery adapter part number RLN5211A to chargeMTP700 batteries.Table 2. XTS2500 Digital RadiosKit (PN) Chemistry FM Smart C

Page 59 - *6880309K98*

7English**Charger requires battery adapter part number 5887135S01 to chargeAstro Saber batteries.POWER SOURCES AND MOTOROLA AUTHORIZED POWER ADAPTERST

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire