Accessories6880309K98-AIMPRES™Adaptive Single Unit ChargerChargeur autoadaptable individuelCarregador auto adaptável individualCargador autoadaptable
8EnglishOPERATING INSTRUCTIONSThe charger’s pocket accommodates either a radio with a batteryattached or a battery alone. Prior to charging a radio wi
9EnglishIn order for the features of Motorola Smart batteries and the AdaptiveCharging System to be fully available, the data contained in MotorolaSma
10EnglishCharging the BatteryTo ensure optimum performance, Motorola recommends all new batter-ies be left in the charger 14 to 16 hours prior to init
11English•FLASHING RED– indicates that the battery is unchargeable.This could be the result of a loss of contact between the batteryand the charger. C
12EnglishAt the completion of the recondition cycle, the charger automaticallyrecharges the battery.Manually Terminating the Reconditioning ProcessAt
13Englishcharger from position “A” to position “B” reduces the frequency of thedischarge pulses. This has a minimal impact on the effectiveness of the
14EnglishSERVICEAdaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacementchargers as necessary from your local Motorola Sale Representative.
1FrançaisTABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Normes de sécurité relatives
2FrançaisLE CHARGEUR AUTOADAPTABLE IMPRESS NE RESSEMBLE ÀAUCUN DES DISPOSITIF DE CHARGE QUE VOUS AVEZ PU UTIILISERJUSQU’À PRÉSENT.IMPORTANTES CONSIGNE
3FrançaisNORMES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FONCTIONNEMENT• Éteignez la radio pendant que vous chargez la batterie.• Cet équipement n’est pas conçu pour
and MOTOROLA are registered trademarks of Motorola, Inc.IMPRES is a trademark of Motorola, Inc.et MOTOROLA sont des marques déposées de Motorola, Inc.
4FrançaisGrâce à cette vision unique de système breveté, inutile d’enregistrer desdonnées sur l’utilisation des batteries, d’effectuer des cycles de r
5Français3. Le chargeur autoadaptable IMPRES a été conçu pour chargern’importe quelle batterie figurant dans le Tableaus 1-5. Cependant,seules les batt
6Français* Le chargeur requiert l'adaptateur de pile RLN5211 pour charger lespiles MTP700.Tableau 3. Radios numériques MTP700Ensemble(No de pièce
7Français** Le chargeur requiert l'adaptateur de pile 5887135S01 pour chargerles piles Astro Saber.VOLTAGES D’ENTRÉE ET ADAPTATEURS D’ALIMENTATIO
8FrançaisMODE D’EMPLOILe compartiment du chargeur peut accepter soit une radio avec unebatterie installée, soit une batterie seule. Avant de charger u
9Françaisprésence de la batterie. Consultez les témoins de charge dans leTableau 7 page 9.Pour utiliser au mieux les fonctions des batteries intellige
10FrançaisLe chargeur autoadaptable IMPRES fonctionne comme :• chargeur avec toutes les batteries agréées Motorola ; et comme• dispositif de remise en
11Françaiset peut ne pas être suffisante pour assurer des tâches d’envergure.Cette fonction n’est disponible que lors de l’utilisation de batteriesIMP
12FrançaisVeuillez noter que pour que ce processus soit efficace, la remise enétat/recharge de la batterie doit avoir suivi son cycle complet. Laissezl
13Françaisl’interrupteur situé sur la partie inférieure du chargeur de « A»à«B»afinde réduire la fréquence des impulsions de décharge. Ce changement n’
1EnglishTABLE OF CONTENTSImportant Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Operational Safety Guidelines .
14FrançaisENTRETIEN ET RÉPARATIONLes chargeurs autoadaptables individuels ne peuvent pas être réparés.Commandez des chargeurs de recharge si nécessair
1PortuguêsCONTEÚDOInstruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Normas operacionais de segurança . . .
2PortuguêsO CARREGADOR AUTO ADAPTÁVEL IMPRES NÃO SE PARECE COMNENHUM DOS DISPOSITIVOS CARREGADORES QUE VOCÊ JÁTENHA UTILIZADO ANTES.INSTRUÇÕESSOBRE SE
3PortuguêsNORMAS OPERACIONAIS E DE SEGURANÇA• Desligue o rádio ao efetuar o carregamento da bateria.• Este equipamento não foi projetado para se utili
4PortuguêsCom este enfoque exclusivo do sistema patenteado, não há necessidadede se fazer o registro de dados sobre o uso das baterias, de se efetuarc
5Português3. O carregador auto adaptável IMPRES foi projetado para carregarqualquer uma das baterias da Tabelas 1-5. Contudo, somente asbaterias IMPRE
6Português* Com o carregador, é necessário usar o adaptador de bateriaRLN5211 para carregar baterias MTP700.Tabela 3. Rádios digitais MTP700Kit(No. de
7Português** Com o carregador, é necessário usar o adaptador de bateria5887135S01 para carregar baterias Astro Saber.TENSÕES ELÉTRICAS DE ENTRADA E AD
8PortuguêsINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOA cavidade do carregador pode aceitar um rádio com a bateria instaladaou uma bateria isolada. Antes de carregar uma ba
9Portuguêsdetectou a presença da bateria. Consulte os indicadores de carga naTabela 7 na página 9.Para aproveitar plenamente os recursos das baterias
2EnglishTHE IMPRES ADAPTIVE CHARGER IS UNLIKE ANY CHARGINGDEVICE YOU HAVE EVER USED BEFORE.IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSThis doc
10Portuguêssendo recondicionada). O processo é automático, inclui umrecondicionamento inicial da bateria e a carga se inicia uma vez concluídoeste pro
11Português•AMARELO INTERMITENTE: indica que a temperatura da bateriaou que a tensão elétrica da bateria encontra-se fora do intervaloaceitável para o
12Portuguêscapacidade de determinar quando é apropriado fazer orecondicionamento da bateria.Quando uma bateria IMPRES é inserida corretamente no carre
13PortuguêsEsta combinação de recursos acima mencionada é exclusiva em umcarregador de mesa. Portanto, não se recomenda operar o rádio com abateria in
14PortuguêsDurante a resolução de problemas do carregador, procure observarsempre o indicador de carga (consulte a Tabela 7 na página 9).SERVIÇOOs car
1EspañolCONTENIDOInstrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Normas operacionales de seguridad .
2EspañolEL CARGADOR AUTOADAPTABLE IMPRES NO SE PARECE ANINGUNO DE LOS DISPOSITIVOS CARGADORES QUE USTED HAUSADO ANTERIORMENTE.INSTRUCCIONES IMPORTANTE
3EspañolNORMAS OPERACIONALES DE SEGURIDAD• Apague el radio al cargar la batería.• Este equipo no está diseñado para uso al aire libre. Úselo únicament
4EspañolCon este exclusivo enfoque de sistema patentado, no hay necesidad deregistrar datos sobre el uso de las baterías, de efectuar ciclos dereacond
5Español3. El cargador autoadaptable IMPRES ha sido diseñado para cargarcualquiera de las baterías de la Tablas 1-5. Sin embargo, sólo lasbaterías IMP
3EnglishWARNINGS (continued)6. Do not disassemble the charger – it is not repairableand replacement parts are not available. Disassemblyof the charger
6Español* El cargador requiere el adaptador de batería identificado con elnúmero de pieza RLN5211 para cargar las baterías MTP700.Tabla 3. Radios digit
7Español**El cargador requiere el adaptador de batería identificado con elnúmero de pieza 5887135S01 para cargar las baterías Astro Saber.VOLTAJES DE E
8EspañolINSTRUCCIONES DE OPERACIÓNLa cavidad del cargador puede aceptar ya sea un radio con una bateríainstalada, o bien una batería sola. Antes de ca
9EspañolPara aprovechar plenamente las facilidades de las baterías inteligentesMotorola y el sistema de carga autoadaptable, el cargador tiene queinic
10Españolnecesita tiempo para inicializar la batería, por lo que ésta debe dejarse enel cargador de un día para otro la primera vez que se inserte.El
11Español•ROJO Y VERDE INTERMITENTES: indica que la batería se puedeestar aproximando al final de su vida útil. Aun cuando esta bateríaestácompletamen
12EspañolautomáticamenteAMARILLO CONTINUO. Este proceso puede durarhasta ocho horas o más, dependiendo del estado de carga y de lacapacidad de carga d
13EspañolAsimismo, la facilidad de carga de acondicionamiento de este sistemaproduce un sonido parecido al "tictac" de un reloj en el recept
14EspañolSERVICIOLos cargadores autoadaptables individuales no son reparables. Solicitecargadores de repuesto cuando sea necesario a su representante
© 2001 by Motorola. Inc.Printed in U.S.A. All Rights Reserved.© 2001 Motorola. Inc.Imprimé aux Etats-Unis. Tous droits réservés.© 2001 Motorola. Inc
4Englishwhich provides the capability for IMPRES compatible radios to commu-nicate with IMPRES batteries.The IMPRES Adaptive Charger, when used in con
5Englishtive Charger, the charger initially indicates aSTEADY YELLOWonthe charger indicator. This first charge must be allowed to completeto aSTEADY GR
6English* Charger requires battery adapter part number RLN5211A to chargeMTP700 batteries.Table 2. XTS2500 Digital RadiosKit (PN) Chemistry FM Smart C
7English**Charger requires battery adapter part number 5887135S01 to chargeAstro Saber batteries.POWER SOURCES AND MOTOROLA AUTHORIZED POWER ADAPTERST
Commentaires sur ces manuels