Motorola pro7100 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture Motorola pro7100. Manuales / Pro7100 / Guia de Usuario Pro7100 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 70
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PRO7100™
Radio Móvil
Rádio Móvel
Mobile Radio
Guía del usuario
Manual do usuário
User Guide
contacto
control
Radios Profesionales
Tan Dedicado Como Lo Es Usted
C
A, Motorola, Radios Profesionales, Serie PRO, PRO7100, Tan Dedicado
Como Lo Es Usted, y Call Alert son marcas de Motorola, Inc.
© 1999, 2000 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los
EE.UU.
A, Motorola, R‡dios Profissionais, SŽrie PRO, PRO7100, T‹o Dedicado
Quanto ƒ Voc•, e Call Alert s‹o marcas da Motorola, Inc.
© 1999, 2000 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.
A, Motorola, Professional Radio, PRO Series, PRO7100, As Dedicated As You
Are, and Call Alert are trademarks of Motorola, Inc.
© 1999, 2000 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A.
68P81091C59-A
contacto
control
PRO7100
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Résumé du contenu

Page 1 - Radios Profesionales

PRO7100™Radio MóvilRádio MóvelMobile RadioGuía del usuarioManual do usuárioUser GuidecontactocontrolRadios ProfesionalesTan Dedicado Como Lo Es UstedC

Page 2

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO 4 Español El distribuidor puede usar las abreviaturas(P1, P2, P3, P4) que aparecen en la ilustración del radio en la pá

Page 3 - CONTENIDO

5 EspañolDESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO Emergencia E Inicia una alerta de emergencia.Cancela el estado de emergencia.—21Nivel de potencia B Alterna el

Page 4

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO 6 EspañolBotón para transmisión (PTT) Presione y mantenga presionado este botón para hablar, y suéltelo para escuchar.

Page 5

7 EspañolDESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO Tecla de menú/selección u Se usa para ingresar en el menú. Cuando se encuentra en el menú, esta tecla también

Page 6 - INTELECTUAL DEL SOFTWARE

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO 8 EspañolUso con el micrófono con teclado avanzado (RMN4026 )Estas teclas se usan para:• Marcar un número de teléfono•

Page 7 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO

9 EspañolDESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIOIntroducción de caracteres mediante el teclado Número de veces que se debe presionar una teclaTecla 12 34567891

Page 8 - FL0830328O

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO 10 Español Pantalla La Þla superior de la pantalla muestra información sobre el estado del radio: Símbolo IndicaciónA X

Page 9

11EspañolDESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIOINDICADORES DE AUDIO PARA BOTONES PROGRAMABLESAdemás de tener indicadores visuales asociados, algunos botones pr

Page 10

NOTAS12EspañolNOTAS

Page 11 - GENERAL DEL RADIO

13 OPERACIÓN BÁSICAEspañol OPERACIÓN BÁSICA ENCENDIDO Y APAGADO DEL RADIOAJUSTE DEL VOLUMEN Haga girar la perilla de encendido/apagado/volumen en e

Page 13

14 EspañolOPERACIÓN BÁSICA SELECCIÓN DE UNA ZONA Una zona es un grupo de hasta 16 canales. Para poder acceder a un canal en una zona, es necesario se

Page 14

15 OPERACIÓN BÁSICAEspañol Existen tres maneras de seleccionar un canal:Método 1 Método 2 (si ha sido programado por el distribuidor [consulte las pá

Page 15

16 EspañolOPERACIÓN BÁSICA RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA 1 Encienda el radio. 2 Ajuste el volumen del radio, de ser necesario (consulte la página 13). 3 S

Page 16 - Pantalla

17LLAMADAS DE RADIOEspañolLLAMADAS DE RADIOREALIZACIÓN DE UNA LLAMADA SELECTIVASe puede realizar una llamada selectiva a un radio en particular o a un

Page 17 - BOTONES PROGRAMABLES

18EspañolLLAMADAS DE RADIOENVÍO DE UNA ALERTA DE LLAMADA (CALL ALERT™ )Puede alertar a otra persona enviando una alerta de llamada.Para enviar una ale

Page 18

19LLAMADAS DE RADIOEspañolVERIFICACIÓN DEL RADIOEsta función le permite determinar si un radio se encuentra dentro del área de cobertura sin molestar

Page 19 - OPERACIÓN BÁSICA

20EspañolLLAMADAS DE RADIOENVÍO DE UN ESTADOEsta función le permite enviar una actualización de estado a la base. La función de estado utiliza el cana

Page 20 - SELECCIÓN DE UN CANAL DE

21LLAMADAS DE RADIOEspañolRECEPCIÓN DE UN MENSAJECuando el radio recibe un mensaje:• Se escuchan dos tonos de alerta.• El indicador LED parpadea en co

Page 21 - TRANSMISIÓN DE UNA LLAMADA

22EspañolLLAMADAS DE RADIODecodificación de una alarma de emergenciaSi el distribuidor ha preprogramado esta función y si el protocolo de señalización

Page 22 - RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA

23LLAMADAS DE RADIOEspañolDespués de la expiración del temporizadorSi el temporizador de tres minutos expira para un nombre o ID de emergencia específi

Page 23 - LLAMADAS DE RADIO

i EspañolCONTENIDO CONTENIDO Derechos de propiedad intelectual del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv Descripción general del

Page 24 - RECEPCIÓN DE UNA ALERTA DE

24EspañolLLAMADAS DE RADIOENVÍO DE UN MONITOR REMOTO DE EMERGENCIACuando el radio responde una alerta de emergencia, sólo está disponible el menú Fila

Page 25 - VERIFICACIÓN DEL RADIO

25LLAMADAS DE RADIOEspañolINHIBICIÓN SELECTIVA DE RADIOSu radio está equipado con una función de seguridad que puede hacer que la unidad deje de opera

Page 26 - ENVÍO DE UN MENSAJE

26EspañolLLAMADAS DE RADIOCOMUNICACIÓN VÍA REPETIDOR O DIRECTA (RADIO A RADIO) JLa comunicación directa (radio a radio) le permite comunicarse con otr

Page 27 - EMERGENCIAS EE

27LLAMADAS DE RADIOEspañolIDENTIFICACIÓN DE NOMBRE, TIPO DE LLAMADA O MENSAJE POR TONOS Se puede programar el radio para que emita un tono de alerta e

Page 28

28EspañolLLAMADAS DE RADIOPara asignar un tono a un tipo de llamada de radio:1 u para ingresar en el menú.2 y o z hasta3 u para seleccionar4 y o z has

Page 29 - DE EMERGENCIA EE

29 RASTREOEspañol RASTREO Su radio puede monitorear varios canales enumerados en una lista de rastreo. El distribuidor puede programar hasta 16 canal

Page 30

30 EspañolRASTREO RESPUESTA EN EL MISMO CANAL La función de respuesta en el mismo canal le permite responder a una transmisión mientras realiza un ra

Page 31 - LLAMADAS DE RADIO K

31 RASTREOEspañol MODIFICACIÓN DE UNA LISTA DE RASTREO Una lista de rastreo es un grupo de hasta 16 canales. Se puede asignar una lista de rastreo a

Page 32 - NIVEL DE POTENCIA B

32 EspañolRASTREODesignación de prioridad de los canales en una lista de rastreo Es posible que necesite veriÞcar la actividad en uno o dos canales c

Page 33 - POR TONOS

33 RASTREOEspañolDeterminación de canales prioritariosNota: No se puede cambiar la prioridad de un canal de Prioridad 1 a Prioridad 2.1 ) para ingres

Page 34

ii EspañolCONTENIDO Modificación de una lista de llamadas de radio K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Comunicación vía repetidor o dir

Page 35 - RASTREO

34EspañolNOTASNotas

Page 36 - ELIMINACIÓN DE UN CANAL NO

35 TELÉFONOEspañol TELÉFONO Si el radio tiene acceso a un sistema telefónico, es posible realizar llamadas telefónicas. Para ello, el radio debe envi

Page 37

36 EspañolTELÉFONO 6 Cuando escuche el tono de marcar, marque o seleccione un número telefónico:si utiliza únicamente el micrófono con teclado avanza

Page 38

37 TELÉFONOEspañol MODIFICACIÓN DE LA LISTA TELEFÓNICA K La lista telefónica se puede modificar mediante uno de los siguientes métodos: • Agregar u

Page 39

38 EspañolTELÉFONOEliminación de un registro Para eliminar un registro: ModiÞcación de un registro (al utilizar únicamente el micrófono con teclado a

Page 40

39TELÉFONOEspañolModiÞcación de un código de acceso/desconexión (al utilizar solamente el micrófono con teclado avanzado)Para modificar un código de a

Page 41 - TELÉFONO

40EspañolTELÉFONO10 y o z para modiÞcar otro código. –o– Presione y mantenga presionado ( para salir del menú.

Page 42

41 CONFIGURACIONES DE TONOS Y AUDIOEspañol CONFIGURACIONES DE TONOS Y AUDIO Se puede personalizar la conÞguración de las funciones de audio y tonos e

Page 43 - TELEFÓNICA

42 EspañolCONFIGURACIONES DE TONOS Y AUDIO Tono Llamada Asigna un tono especíÞco que se emite cuando se recibe un tipo especíÞco de llamada de radio

Page 44

FUNCIONES AUXILIARES 43 Español FUNCIONES AUXILIARES Se pueden personalizar algunas funciones del radio mediante el siguiente procedimiento: 1 ) par

Page 45

iii EspañolCONTENIDO Operación de radios móviles y exposición a la energía electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . 50Instalación de una anten

Page 46

FUNCIONES AUXILIARES 44 Español Elegir Idioma Le permite seleccionar el idioma de los mensajes que aparecen en la pantalla. InglésEspañolPortuguésFra

Page 47 - TONOS Y AUDIO

45 EspañolFUNCIONES AUXILIARES AJUSTE DE LA HORA Para ajustar la hora: 1 ) para ingresar en el menú. 2 y o z hasta 3 ) para seleccionar 4 y o

Page 48

FUNCIONES AUXILIARES 46 Español VISUALIZACIÓN DE LA HORA Para ver la hora: SELECCIÓN DEL IDIOMA Para seleccionar el idioma en que aparecen los mensaj

Page 49 - FUNCIONES AUXILIARES

47 SEGURIDAD Y GARANTÍAEspañol SEGURIDAD Y GARANTÍA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE DE LOS RADIOS BIDIRECCIONALES MOTOROLA Exposición a la energía de ra

Page 50

48 EspañolSEGURIDAD Y GARANTÍA Para asegurar un funcionamiento óptimo del radio, y para garantizar que la exposición humana a la energía electromagné

Page 51 - AJUSTE DE LA HORA

49 SEGURIDAD Y GARANTÍAEspañol ADVERTENCIAS OPERACIONALES Vehículos equipados con bolsas de aire No coloque un radio móvil sobre una bolsa de aire o

Page 52 - SELECCIÓN DEL IDIOMA

50 EspañolSEGURIDAD Y GARANTÍAOperación de radios móviles y exposición a la energía electromagnética Para obtener un funcionamiento óptimo del radio

Page 53 - SEGURIDAD Y GARANTÍA

51 SEGURIDAD Y GARANTÍAEspañolNota: Consulte Tabla 1 en la página 50 para obtener los valores de potencia nominal y de distancia mínima correspondien

Page 54 - ELECTROMAGNÉTICA

52 EspañolSEGURIDAD Y GARANTÍA MOTOROLA no acepta responsabilidad alguna por equipos auxiliares no suministrados por MOTOROLA que se encuentren conec

Page 55 - OPERACIONALES

53 SEGURIDAD Y GARANTÍAEspañolIV. ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: A Defectos o daños derivados del uso anormal del Producto.B Def

Page 56 - DE CONTROL

iv EspañolCONTENIDO DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DEL SOFTWARE Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas de comput

Page 57 - GARANTÍA LIMITADA

54 EspañolSEGURIDAD Y GARANTÍA A que dicho comprador informe a MOTOROLA en forma oportuna y por escrito cuando sea notiÞcado de una acción de este ti

Page 58

55 SEGURIDAD Y GARANTÍAEspañol manera, ni tampoco puede ser utilizado para crear productos derivados. Se prohíbe cualquier otro uso, incluyendo, sin

Page 59

56 EspañolNOTAS NOTAS

Page 60 - GARANTÍA

57 ACCESORIOSEspañol ACCESORIOS Motorola ofrece una serie de accesorios destinados a aumentar la productividad del radio bidireccional. En la siguien

Page 61

58 EspañolACCESORIOS ANTENAS ESTACIÓN DE CONTROL Nota: Hay una serie de botones intercambiables disponibles para su uso en las ubicaciones P1-P4 del

Page 62

59 ACCESORIOSEspañol Notas

Page 63 - ACCESORIOS

60 EspañolACCESORIOS Notas

Page 64 - ANTENAS ESTACIÓN DE CONTROL

Transmisión de una llamada 1. Encienda el radio y seleccione la zona y el canal apropiados.2. Presione PTT , sostenga el micrófono a una distancia

Page 65

Llam Selectivayz alto/bajo/auto Navegación del menú) agregar/eliminar registromodificar registroRepetidor/comunic. dir. (radio a radio)) para ingres

Page 67 - Tarjeta de Consulta Rápida

1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIOEspañol DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO PARTES DEL RADIOTecla desalidaTeclas dedesplazamientoTecla de menú/selección(int

Page 68 - Tabla de navegación del menú

PRO7100™Radio MóvilRádio MóvelMobile RadioGuía del usuarioManual do usuárioUser GuidecontactocontrolRadios ProfesionalesTan Dedicado Como Lo Es UstedC

Page 69

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO 2 EspañolMicrófono con teclado avanzado (RMN4026) Puede solicitar con su radio un micrófono opcional con DTMF (multifre

Page 70

3 EspañolDESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIOPerilla de encendido/apagado/volumen Enciende o apaga el radio, y ajusta el volumen. Selector de canales/botone

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire