HF850
8Installing the Power Cable and Fuse KitCaution: Failure to follow these steps may cause the accessory not to work properly and may cause damage to t
93Connect the power cable’s ORANGE Entertainment Mute Wire to the vehicle’s entertainment system. Note: This feature is only operational if the car r
10Installing the External SpeakerNote: Always use the supplied mounting hardware.1Mount the speaker to the transmission hump or beneath the dash. Pos
11Using Your Car KitThe User Interface ModuleThe user interface module enables you to set up and use the Bluetooth® Handsfree Car Kit.Linking Your Ca
12Initial PairingWith the car kit and phone in close proximity:1 If the car kit’s Multi-Function button is flashing: Press and hold it until it stops
131Turn on the phone.2 Press the Multi-function button. The Multi-function button begins to flash, and the car kit attempts to connect to your phone.
14Using Features While on a CallNote: To use the functions described below, a Bluetooth® link must be established between the car kit and your phone.
15Note: Your car kit supports second call notification with phones that support the Handsfree profile. To see what your phone supports, please consul
16Volume ButtonsPress the volume buttons (C and B) on the car kit to increase and decrease the volume.If you press and hold a volume button, the volu
17TroubleshootingYou cannot pair your phone with the car kit.Turn the phone off and then back on. (You may need to remove the phone’s battery.) Try p
18Calling Features Quick ReferenceState Action IndicationOffIGN is removed and no call is active.nonePairingPress the Multi-function button for 3 sec
19Mute CallPress the Mute Button for 1 second.Multi-function button and Volume Keys illuminated, Mute Button is flashingUnMute CallPress the Mute But
20Disconnect from PhoneCar kit is connected to a phone. Press Voice Dial Button for 3 seconds.Volume Keys illuminatedAnswer CallCar kit is connected
21Volume Up (Continuous)During a call. Press and hold Volume Up Button.Multi-function button and Volume Keys illuminated, tone indicates volume incre
22Answer Incoming Call and End Current Call (*)One call is in progress and the other is alerting. Press Multi-Function Button for 1 second.Multi-func
23*Requires Handsfree Profile ConnectionThe indication for these cases is only guaranteed to function properly if all commands are initiated from the
24WarrantyMotorola Limited 1 Year Warranty for AccessoriesCoverage: Motorola, Inc. warrants this accessory (“Accessory”) against defects in materials
25or other comparable dated proof of purchase, a written description of the problem and your address and telephone number. What Other Limitations Are
26Export Law AssurancesThis product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the Uni
27BienvenueBienvenue dans le monde « branché » du réseautage sans fil personnel Bluetooth® de Motorola. La trousse pour l’auto mains libres sans fil
1WelcomeWelcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth® personal area wireless networking. The Motorola Bluetooth Wireless Handsfree Car Kit ma
28Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.com1-800-331-6456 (États-Unis)1-888-390-6456 (TTY/A
29ContenuBienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Renseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . .
30Renseignements généraux et sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTR
31Endroits signalisésAfin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque d
32Avis d’Industrie Canada aux utilisateursL’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas prod
33•réorienter ou rediriger l’antenne de réception;•augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;•brancher l’appareil dans une prise d’un ci
34Installation de la trousse mains libresInstructions d’installation et de connexion•Cette trousse pour l’auto devrait être installée uniquement par
35•Passez les câbles de façon à les protéger des pincements, de l’écrasement et des bords tranchants. Assurez-vous que tous les connecteurs en ligne
36Pour un rendement Bluetooth optimal, installez la boîte de jonction de sorte que le côté pourvu du code à barres soit à l’opposé de la surface de m
371Retirez tous les fusibles et retenez-les contre leur support respectif à l’aide de ruban gommé N’INSÉREZ PAS les fusibles avant d’avoir terminé et
2Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.com1-800-331-6456 (United States)1-888-390-6456 (TTY
383Connectez le fil ORANGE de mise en sourdine des divertissements du câble d’alimentation au système de divertissement du véhicule. Nota : Cette car
39Installation du haut-parleur externeNota : Utilisez toujours le matériel de fixation fourni.1Installez le haut-parleur sur la bosse de transmission
40Utilisation de la trousse pour l’autoLe module d’interface utilisateurLe module d’interface utilisateur vous permet de configurer et d’utiliser la
41pour l’auto se branchera automatiquement à votre téléphone chaque fois que vous mettrez le contact de votre véhicule ou que vous mettrez la trousse
42Connexion automatiqueAprès l’appariement initial, chaque fois que vous démarrez votre véhicule, votre téléphone et votre trousse pour l’auto se con
43Acheminement d’un appel avec la trousse pour l’autoLa trousse pour l’auto vous permet d’acheminer un appel de diverses façons :•composer un numéro
44Nota : Le rendement peut varier selon le téléphone. Par exemple, le refus d’appel avec certains téléphones (comme le T68 de Ericsson) peut couper l
45Blocage et déblocage du son d’un appelPour bloquer le microphone en cours d’appel, appuyez sur la touche de sourdine de la trousse pour l’auto. La
46Pour passer de l’appel actif à l’appel en garde et vice-versa, tenez la touche multifonction enfoncée pendant 3 secondes. Pour mettre fin à l’appel
47Touches de volumeAppuyez sur les touches de volume (C et B) de la trousse pour l’auto pour augmenter ou diminuer le volume.Si vous tenez une touche
3ContentsWelcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Safety and General Information . . . . . . . . . . .
48Déconnexion de la trousse pour l’auto du téléphonePour déconnecter la trousse pour l’auto de votre téléphone, tenez la touche de composition vocale
49DépannageImpossible d’apparier le téléphone à la trousse pour l’auto.Mettez votre téléphone hors tension puis sous tension. (Il est possible que vo
50Aide-mémoire des fonctions d’appelÉtat Action VoyantHors tensionLe contact du véhicule est coupé et aucun appel n’est en cours.aucunAppariementAppu
51Appel en coursLa trousse pour l’auto est connectée à un téléphone et le son est disponible.Touche multifonction, touche de sourdine et touches de v
52Activation de la reconnais-sance vocaleLa trousse pour l’auto est connectée à un téléphone. Appuyez sur la touche de composition vocale pendant 1 s
53Transfert de l’appel au téléphone (*)En cours d’appel, appuyez sur la touche de composition vocale pendant 3 secondes.Touche multifonction et touch
54Diminution du volume (graduelle)En cours d’appel, tenez enfoncée la touche de diminution du volume.Touche multifonction et touches de volume allumé
55*Connexion avec profil mains libres requiseDans ces situations, l’indication est assurée d’être correcte uniquement si les commandes sont exécutées
56Garantie limitée de 1 an sur les accessoires MotorolaCouverture : Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« Accessoire ») contre les défauts de mat
571 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, de l’Accessoire à un centre de réparation Motorola a
4Safety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not p
58Assurance de la loi sur l’exportationCe produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouve
59BienvenidoBienvenido al mundo “conectado” de Motorola de la red inalámbrica de área personal de Bluetooth®. El Equipo para automóvil manos libres i
60Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.com1-800-331-6456 (Estados Unidos)1-888-390-6456 (T
61ContenidoBienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Información general y de securidad. . . . . . . . . .
62Información general y de securidadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITI
63AvionesCuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentacio
64Instalación del equipo de manos libresPautas para instalación y conexión•Sólo personal calificado debe instalar este equipo. Si es necesario, comun
65El equipo para automóvil utiliza menos de 3 amps. Asegúrese de que el sistema eléctrico del vehículo pueda suministrar esta corriente. Procedimient
66La ubicación NO DEBE interferir con el despliegue de las bolsas de aire del vehículo.Instalación del cable eléctrico y del kit de fusiblesPrecaució
671Retire todos los fusibles e identifíquelos con sus respectivos sujetadores. NO vuelva a insertar los fusibles hasta que complete y revise todas la
5Medical DevicesHearing AidsSome devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult with your h
68Instalación del micrófonoNota: Siempre use el hardware para montaje suministrado1Conecte el micrófono a la Unidad manos libres de Bluetooth. 2Sujet
69Uso del equipo para automóvilMódulo de interfaz de usuarioEl módulo de interfaz de usuario permite configurar y usar el equipo para automóvil manos
70Cuando configura un vínculo de asociación, el equipo para automóvil recuerda la ID del teléfono. Luego de la vinculación del equipo con el teléfono
71Conexión automáticaLuego de la asociación inicial, cada vez que encienda el vehículo, su teléfono y el equipo para automóvil se conectarán en forma
72•Oprima el botón de marcado por voz y siga las instrucciones del teléfono para realizar este marcado.•Mantenga oprimido el botón Multifunción duran
73Transferencia de llamadasDesde el equipo para automóvil al teléfono:Durante una llamada, mantenga oprimido el botón de marcado por voz durante más
74•Para finalizar la llamada actual y contestar la segunda llamada. Oprima el botón Multifunción durante 1 segundo.•Para colocar la llamada actual en
75Nota: Es posible que algunos teléfonos requieran que oprima el botón de marcado por voz y el botón para bajar el volumen al mismo tiempo durante 3
76Desconexión del equipo para automóvil y el teléfonoPara desconectar el equipo para automóvil del teléfono. Mantenga oprimido el botón de marcado po
77Solución de problemasNo puede asociar su teléfono con el equipo para automóvil.Apague el teléfono y vuelva a encenderlo. (Es posible que deba extra
6Installing the Handsfree KitGuidelines for Installation and Connection•Only qualified personnel should install this car kit. If necessary, contact w
78Referencia rápida de funciones de llamadaEstado Acción IndicaciónDesactivadoIGN se elimina y no hay llamadas activas.ningunaAsociaciónOprima el bot
79Llamada en cursoEl equipo para automóvil está conectado a un teléfono y el audio está disponible.Botón Multifunción, botón de silencio y botones de
80Activación de reconoci-miento de vozEl equipo para automóvil está conectado al teléfono. Oprima el botón de marcado por voz durante 1 segundo.Botón
81Transferir una llamada desde el teléfono (*)Durante una llamada, oprima el botón de marcado por voz durante 3 segundos.Botón Multifunción y botones
82Bajar volumen (Continuo)Durante una llamada. Mantenga oprimido el botón para bajar el volumen.Botón Multifunción y botones de volumen iluminados, u
83*Requiere conexión de perfil de manos libresSólo se garantiza que la indicación para estos casos funciona correctamente si todos los comandos se in
84Garantía limitada de un año para los accesorios de MotorolaCobertura: Motorola, Inc. garantiza este accesorio (“Accesorio”) contra defectos en mate
85instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por su cuenta y cargo, al Centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una co
86Garantías de la ley de exportacionesEste producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. L
7Installation ProcedureCaution: This car kit must be connected to a maximum 5A fuse in the car fuse panel to prevent fire or other damages if a short
motorola.com
Commentaires sur ces manuels