motorola.comHS805
8Safety and General determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the f
Introduction9IntroductionWhat Is Bluetooth Wireless Technology?Bluetooth devices communicate without wires, using built-in radio transceivers that o
10Introduction•Handle incoming and outgoing calls with the headset multifunction control button (MFB).•Use voice activation to make calls. Note: The
Introduction113 Earhook—Attaches headset to ear.4 Headset Indicator LED—Provides a visual cue about headset status.5 Microphone—Picks up your voice i
12Using Your HeadsetUsing Your HeadsetReplacing Your Headset BatteryBattery SafetyFor best performance, use only AAA Alkaline or Lithium replacement
Using Your Headset13them, or expose batteries to water, fire or high temperatures. These activities may cause a battery to explode or leak, resulting
14Using Your HeadsetA fresh headset battery provides approximately:AAA Battery Talk Time Standby TimeEnergizer Alkaline22 Hours 16 DaysEnergizer e2 L
Using Your Headset15Wearing Your HeadsetPlacing the Headset on Your EarWhen packaged, the headset is originally set up to wear on the right ear. To p
16Using Your HeadsetChanging for Wear on the Left EarStep1 Open the earhook (90°from the headset).2 Gently lift and pull the top of the earhook up an
Using Your Headset17Pairing Your Headset and PhoneNote: When your wireless headset is paired with a phone and becomes out of range with the phone for
18Using Your Headset2Perform a device discovery from the phone. For details on device discovery for your phone, refer to the phone’s user’s guide.3 W
Using Your Headset19Pairing to Additional DevicesYour headset can store pairing information for up to eight different devices with Bluetooth wireless
20Using Your HeadsetAdjusting Headset VolumeIncreasing or Decreasing VolumeTo increase speaker volume, press the top volume button repeatedly until y
Using Your Headset21Making and Receiving CallsYour headset supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends on which pr
22Using Your HeadsetRedial a NumberPhone: On-voice dialing turned on or offHeadset: On-(idle)Long press MFBEnd a CallPhone: On-in callHeadset: OnShor
Using Your Headset23Reject a CallPhone: On-phone ringsHeadset: OnLong press MFBAnswer 2nd Incoming callPhone: On-in call, 2nd call coming inHeadset:
24Using Your HeadsetNote: If the link abnormally disconnects (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link.Using Your Headset
Using Your Headset25Note: When the wireless headset is paired with a phone and becomes out of range with the phone for more than 10 minutes, the head
26Using Your HeadsetRing tone incoming callSingle high tone pairing confirmationSingle low tone initiate voice activationDual high/low tone voice tag
27Démarrage rapidePour commencer rapidement à utiliser votre casque sans fil HS805 de Motorola, assurez-vous de faire d’abord ce qui suit :• installe
1Quick StartTo quickly get started using your Motorola Wireless Headset HS805 be sure you first do the following:•Install a fresh battery in your hea
28Assurances de la loi sur l’exportationCe produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouv
29SommaireRenseignements généraux et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
30Renseignements généraux et de sécuritéRenseignements généraux et de sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ
Renseignements généraux et de sécurité31appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionn
32Renseignements généraux et de sécuritéAvionsÀ bord d’un avion, mettez votre dispositif hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez to
Renseignements généraux et de sécurité33Avis d’Industrie Canada aux utilisateursL’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivant
34Renseignements généraux et de sécuritélimites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les bâtim
Renseignements généraux et de sécurité35•brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur;•communiq
36IntroductionIntroductionQu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth?Les dispositifs Bluetooth communiquent sans fil à l’aide d’émetteurs radio
Introduction37•Utilisez votre téléphone en mode mains libres.•Gérez les appels entrants et sortants à l’aide de la touche multifonction du casque.•Ac
2Export Law AssurancesThis product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the Unit
38Introduction2 Couvercle de pile — Permet de changer la pile.3 Crochet — Pour fixer le casque à l’oreille.4 Indicateur à DEL du casque — Donne des i
Utilisation du casque39Utilisation du casqueRemplacement de la pile ducasqueConsignes de sécurité relatives à la pilePour de meilleurs résultats, uti
40Utilisation du casquemédicale immédiate en cas d’ingestion d’une pile. (2) Évitez d’ouvrir les piles, de les installer à l’envers, de les recharger
Utilisation du casque41Une pile de casque neuve offre environ :Pile AAA Temps de conversationTemps de réserveAlcaline Energizer22 heures 16 joursLith
42Utilisation du casquePort du casqueFixation du casque à l’oreilleLors de l’emballage, le casque est réglé pour être porté sur l’oreille droite. Pou
Utilisation du casque43Réglage pour port sur l’oreille gaucheÉtape1Ouvrez le crochet (à 90° du casque).2 Soulevez doucement le haut du crochet et tir
44Utilisation du casqueAppariement du casque et du téléphoneNota : Lorsque le casque sans fil est apparié au téléphone et qu’il se retrouve hors de p
Utilisation du casque45L’appariement crée un lien entre les dispositifs dotés de la technologie sans fil Bluetooth et permet au téléphone de mémorise
46Utilisation du casqueAppariement à d’autres dispositifsVotre casque peut sauvegarder l’information d’appariement de huit dispositifs différents dot
Utilisation du casque47mémoire dans une « liste de dispositifs appariés » dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Si vous appariez un neuvième disp
3ContentsSafety and General Information . . . 4Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9What Is Bluetooth Wireless Technology? . . . .
48Utilisation du casqueRéglage du volume du casqueAugmentation ou diminution du volumePour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs foi
Utilisation du casque49Acheminement etréception d’appelsVotre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès aux foncti
50Utilisation du casqueAcheminer un appel par composition vocaleTéléphone : Sous tension, en mode d’attenteCasque : Sous tensionAppuyez rapidement su
Utilisation du casque51Mettre en garde l’appel actifTéléphone : Sous tension appel en coursCasque : Sous tensionTenez enfoncée la touche multifonctio
52Utilisation du casqueRépondre à un deuxième appel entrantTéléphone : Sous tension – deuxième appel entrantCasque : Sous tensionTenez la touche mult
Utilisation du casque53Nota : Si le lien est perdu involontairement (p. ex. si le dispositif devient hors de portée), le casque tente de rétablir le
54Utilisation du casqueNota : Lorsque le casque sans fil est apparié au téléphone et qu’il se retrouve hors de portée du téléphone pendant 10 minutes
Utilisation du casque55TonalitésTonalité État du casqueTonalité aiguë unique à l’enfoncement de la touche de volumele niveau maximum ou minimum du vo
56Utilisation du casqueTonalité grave uniquelancement de l’activation vocaleDouble tonalité aiguë/graveétiquette vocale non reconnueUne tonalité aigu
57Inicio rápidoPara comenzar a usar rápidamente su audífono inalámbrico HS805 de Motorola, asegúrese primero de hacer lo siguiente:• Instale una bate
4Safety and General Safety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVI
58Garantías de la ley de exportacionesEste producto está controlado por las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América y de Canadá.
59ContenidoInformación general y deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66¿Qué es
60Información general y de seguridadInformación general y deseguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACI
Información general y de seguridad61provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).Interferencia electromagnética y compatibili
62Información general y de seguridadAvionesCuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositi
Información general y de seguridad63Aviso de Industry Canada para los usuariosSu funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este di
64Información general y de seguridadla FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una i
Información general y de seguridad65•Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.•Consulte co
66IntroducciónIntroducción¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Los dispositivos Bluetooth se comunican sin cables, utilizando transceptores de
Introducción67•Utilice el teléfono dejando sus manos libres.•Maneje las llamadas entrantes y salientes con el botón de control multifunción (MFB, Mul
Safety and General5Electromagnetic Interference/CompatibilityNote: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI
68Introducción1 Botón multifunción (MFB): controla múltiples funciones del audífono.2 Tapa de la batería: permite cambiar la batería.3 Gancho para la
Uso del audífono69Uso del audífonoReemplazo de la batería delaudífonoSeguridad de la bateríaPara un mejor rendimiento, use sólo baterías de repuesto
70Uso del audífono(2) No abra las baterías, no las instale al revés, no las cargue ni las exponga al agua, fuego o altas temperaturas. Estas activida
Uso del audífono71La batería del audífono cargada completamente proporciona aproximadamente:Batería AAA Tiempo de conversaciónTiempo de esperaEnergiz
72Uso del audífonoUso del audífonoColocación del audífono en la orejaEn forma predeterminada, el audífono está configurado originalmente para usarlo
Uso del audífono73Cambio para utilización en la oreja izquierdaPaso1 Abra el gancho para la oreja (90°desde el audífono).2 Levante y tire suavemente
74Uso del audífonoAsociación del audífono yel teléfonoNota: Cuando su audífono inalámbrico se asocia con un teléfono y éste se encuentra fuera de alc
Uso del audífono75La “asociación” crea un vínculo entre los dispositivos que cuentan con tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que el teléfono r
76Uso del audífono2 Realice un descubrimiento de dispositivodesde el teléfono.Para obtener más información acerca del descubrimiento de dispositivos
Uso del audífono77Asociación a dispositivos adicionalesEl audífono puede almacenar información de asociación para un máximo de 8 dispositivos distint
6Safety and General Medical DevicesHearing AidsSome devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to
78Uso del audífonoCualquiera de los ocho dispositivos asociados puede iniciar una conexión con el audífono.Éste sólo iniciará automáticamente una con
Uso del audífono79Para disminuir el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen inferior hasta que alcance el nivel de volumen dese
80Uso del audífonoNota: Algunos teléfonos no admiten todas las funciones presentadas. Consulte el manual de usuario del teléfono.Puede activar las fu
Uso del audífono81Remarcar un númeroTeléfono: Activado: se activa o desactiva el marcado por vozAudífono: Encendido (en reposo)Oprima extendidamente
82Uso del audífonoRecibir una llamadaTeléfono: Encendido: timbra el teléfonoAudífono: EncendidoOprima brevemente MFB (la llamada se contesta)Rechazar
Uso del audífono83Nota: Si el vínculo se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el audífono intenta reestablecer el vínculo
84Uso del audífonoUso del LED indicador delaudífonoNota: Cuando el audífono inalámbrico se asocia con un teléfono y éste se encuentra fuera de alcanc
Uso del audífono85audífono se apaga automáticamente. Si oprime el botón multifunción volverá a encender el audífono y lo reconectará al teléfono cuan
86Uso del audífonoTono de timbre llamada entranteUn sólo tono alto confirmación de asociaciónUn sólo tono bajo se inicia la activación por vozTono al
Safety and General7based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Ind
motorola.com
Commentaires sur ces manuels