motorola.comHS850
8Safety and General Canada approved the equipment. See Ref IC Self-Marking 6(f) and RSP-100 Sec. 4.FCC Notice to UsersThis equipment has been tested
98Uso del audífonoPuede activar las funciones de llamada según la siguiente tabla:Estado del dispositivoTe léfono Aud ífono A cciónIngresar al modo d
Uso del audífono99Marcar un número:Encendido: el usuario marca el númeroActivado Oprima ENVIAR en el teléfono para terminar la llamada.Remarcar un nú
100Uso del audífonoPoner la llamada activa en espera:Encendido: en llamadaActivado Oprima extendida-mente E.Recibir una llamada:Encendido: teléfono t
Uso del audífono101Contestar una segunda llamada entrante:Encendido: durante una llamada, llega una segunda llamadaActivado Presione extendidamente E
102Uso del audífonoUnir dos llamadas (llamada de tres vías):Encendido: durante una llamada, la segunda llamada en esperaActivado Oprima ambos botones
Uso del audífono103Nota: Si el enlace se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el audífono intenta reestablecer el enlace.
104Uso del audífonoNota: Cuando el audífono inalámbrico se asocia con el teléfono y no hay actividad durante 5 minutos, el LED destellante azul se ap
Uso del audífono105mismo y el destello se reanudará. Si oprime los botones para subir y bajar el volumen simultáneamente durante una llamada, el LED
106Uso del audífonoNinguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audioFuera de alcanceSerie de 4 tonos, bajo a altoEnlace de audio abierto (
Uso del audífono107Un tono alto Fin de llamadaSerie de 4 tonos, alto a bajoEnlace de audio cerrado (modo Audífono), llamada finalizada (modo manos li
Safety and General9interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to
motorola.com
10IntroductionIntroductionHeadset Features1—Headset Indicator LED Provides visual status about headset.2—Volume Control Buttons Adjusts speaker (re
Introduction113—Microphone Receives your voice input.4—Boom Contains microphone and controls power (On/Off) on headset.5—Earhook Attaches headset
12Using Your HeadsetUsing Your HeadsetCharging Your HeadsetFirst-Time Use—Before you can use your headset, you need to charge its self-contained batt
Using Your Headset13The rechargeable batteries that power this product must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local r
14Using Your Headset2Plug the other end of the charger into an electrical outlet.While charging, the headset indicator turns on and remains on until
Using Your Headset15Note: You can also use a Motorola Original™ Vehicle Power Adapter to charge your headset while in your vehicle.A fully charged he
16Using Your Headsetunique ID. After your headset and phone are paired, your headset automatically connects to your phone any time you open the boom.
Using Your Headset172Perform a device discovery from the phone. For details on device discovery for your phone, refer to the phone’s user’s guide.Whe
18Using Your HeadsetPairing to Additional DevicesYour headset can store pairing information for up to eight different devices that have Bluetooth wir
Using Your Headset19paired device list, you must initiate the connection from that device. Whichever of the eight devices initiates a connection to t
20Using Your HeadsetWearing on the left earWhen packaged, the headset is configured for wear on the right ear. To change it for wear on your left ear
Using Your Headset212Gently lift and pull the top of the earhook up and off the upper hinge pin. Then pull it away to remove it.3Flip the headset ove
22Using Your HeadsetControlling Headset VolumeTo increase speaker volume, press the top volume button repeatedly until you reach the desired volume l
Using Your Headset23Repeat the above steps anytime to change the volume button orientation.Making and Receiving CallsYour headset supports both Hands
24Using Your HeadsetYou can activate call functions according to the following table:Device StatusPhon e H eadset ActionEnter Pairing (Configuration)
Using Your Headset25End a Call:On–in call OnShort press E.Put Active Call On Hold:On–in call OnLong press E.Put Active Call On Hold:On–in call OnLong
26Using Your HeadsetAnswer 2nd incoming call:On–in call, 2nd call coming inOn Long press E, places 1st call on hold, answers incoming call.Toggle bet
Using Your Headset27Note: If the link is abnormally disconnected (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link.Headset Indica
1WelcomeThe Motorola Wireless Headset HS850 makes connectivity invisible and reliable. It is astonishingly advanced and simple to use.Motorola is act
28Using Your HeadsetNote: When your wireless headset is paired to your phone and there is no activity for 5 minutes, the blue flashing LED turns off.
Using Your Headset29up and down volume buttons at the same time during a call, the flashing LED turns off for the rest of that call.Audio TonesAudio
30Using Your HeadsetRing tone Incoming callSingle high tone Pairing confirmationOne low tone Initiate voice activationDual high/low toneVoice tag not
31BienvenueLe casque sans fil Motorola HS850 permet une connectivité invisible et fiable. Il offre une technologie incroyablement avancée, tout en de
32Assurances de la loi sur l’exportationCe produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouv
33ContenuRenseignements généraux et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
34Renseignements généraux et de sécuritéRenseignements généraux et de sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ
Renseignements généraux et de sécurité35Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit répondre
36Renseignements généraux et de sécuritéInstallationsAfin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre d
Renseignements généraux et de sécurité37l’interférence avec quelques prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de proth
2Export Law AssurancesThis product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the Unit
38Renseignements généraux et de sécuritédoit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de comp
Renseignements généraux et de sécurité39Avis de la FCC aux utilisateursCet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées pour les disposi
40Renseignements généraux et de sécuritépostes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous ten
Introduction41IntroductionCaractéristiques du casque1 — Indicateur à DEL du casqueAffichage visuel de l’état du casque.91823107546Casque hors tension
42Introduction2 — Touches de contrôle du volumePermettent de régler le volume du haut-parleur (pour la réception).3 — Microphone Capte votre voix.4 —
Introduction439 — Touche multifonction E Contrôle plusieurs fonctions du casque.10 — Recouvrement de haut-parleur amovible Facilite l’acheminement du
44Utilisation du casqueUtilisation du casqueCharge du casquePremière utilisation — Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger sa batt
Utilisation du casque45Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou recyclées. Commu
46Utilisation du casqueComment chargerAction1Branchez le chargeur Motorola au casque en plaçant la patte de déclenchement du chargeur vers le bas et
Utilisation du casque47Nota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola OriginalMC pour charger le casque dans
3ContentsSafety and General Information . . . 4Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Headset Features . . . . . . . . . . . . . 10
48Utilisation du casqueAppariement du casqueet du téléphoneNota : Vous devez apparier votre casque et votre téléphone avant de pouvoir acheminer un a
Utilisation du casque49Rapprochez le casque et le téléphone, puis :Étape1Mettez le casque en mode d’appariement.aEn laissant le micro-rail fermé, ten
50Utilisation du casque2Effectuez une Découverte de dispositif à partir du téléphone.Pour plus de détails sur la découverte de dispositif à partir du
Utilisation du casque51Appariement à d’autres dispositifsVotre casque peut sauvegarder l’information d’appariement de huit dispositifs dotés de la te
52Utilisation du casqueaux dispositifs sont sauvegardées en mémoire dans une « liste de dispositifs appariés », selon l’ordre chronologique d’entrée
Utilisation du casque53Port du casqueLors de l’emballage, le casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite.Action1Ouvrez le micro-rail, p
54Utilisation du casquePort sur l’oreille gaucheLors de l’emballage, le casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite. Pour l’ajuster afi
Utilisation du casque552Soulevez doucement le haut du crochet et tirez-le vers le haut pour le sortir de l’axe de charnière supérieur, puis retirez-l
56Utilisation du casqueContrôle du volume du casquePour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume supérieur
Utilisation du casque57Orientation de la touche de volumePour changer l’orientation de la touche de volume pour l’oreille droite ou l’oreille gauche
4Safety and General Safety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVI
58Utilisation du casqueRépétez au besoin les étapes ci-dessus pour changer l’orientation de la touche de volume.Acheminement etréception d’appelsVotr
Utilisation du casque59Pour activer les fonctions d’appel, reportez-vous au tableau suivant :État du dispositifTélé phone C asqueActionAccéder au mod
60Utilisation du casqueAcheminer un appel par composition vocale :Sous tension, en mode d’attenteSous tensionAppuyez brièvement sur la touche E et di
Utilisation du casque61Recomposer un numéro :Sous tension, en mode d’attenteSous tension, en mode d’attenteTenez la touche E enfoncée.Terminer un app
62Utilisation du casqueMettre en garde l’appel actif :Sous tension, en appelSous tensionTenez la touche E enfoncée.Recevoir un appel :Sous tension, l
Utilisation du casque63Répondre à un deuxième appel entrant :Sous tension, en appel, deuxième appel entrantSous tensionTenez la touche E enfoncée; le
64Utilisation du casqueJoindre deux appels (conférence à trois) :Sous tension, en appel, deuxième appel en gardeSous tensionAppuyez simultanément sur
Utilisation du casque65Nota : Si le lien est perdu accidentellement (p. ex. si le dispositif est hors de portée), le casque tente de rétablir le lien
66Utilisation du casqueLorsque le chargeur n’est pas branché :Indicateur du casqueCasqueÉTEINT Hors tensionALLUMÉ (en continu)Mode d’appariement10 cl
Utilisation du casque67Nota : Lorsque le casque sans fil est apparié au téléphone et qu’il n’y a pas d’activité pendant 5 minutes, l’indicateur à DEL
Safety and General5following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference rec
68Utilisation du casqueDEL cesse de clignoter pour la durée de cet appel.TonalitésTo na l i t é État du casqueUne tonalité aiguë sur pression d’une t
Utilisation du casque69Série de quatre tonalités, de graves à aiguësLien audio ouvert (mode casque) ou appel actif (mode mains libres)Tonalité de son
70Utilisation du casqueTonalités aiguës/graves rapides toutes les 5 secondes (tonalité de confirmation des niveaux maximal et minimal du volume)Aucun
71BienvenidoEl Audífono inalámbrico HS850 de Motorola hace la conectividad invisible y confiable. Es sorprendentemente avanzado y sencillo de usar.Mo
72Garantías de la ley de exportacionesEste producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de América y Canadá. Los go
73ContenidoInformación generaly de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . 76Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Características
74Información general y de seguridadInformación generaly de seguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACI
Información general y de seguridad75funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañ
76Información general y de seguridadInstalacionesPara evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en
Información general y de seguridad77Dispositivos médicosPrótesis auditivasEs posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesi
6Safety and General or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external radio frequency (RF) energy.AircraftWhen instructe
78Información general y de seguridadAviso de Industry Canada para los usuariosSu funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este di
Información general y de seguridad79Aviso de la FCC para los usuariosEste equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dis
80Información general y de seguridadradio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja que intente corregir
Introducción81IntroducciónCaracterísticas del audífono1—LED indicador del audífonoProporciona un estado visual acerca del audífono.91823107546Audífon
82Introducción2—Botones de control de volumenAumentan y disminuyen el volumen del altavoz (recepción).3—Micrófono Recibe su voz.4—Brazo desplegable C
Introducción8310—Cubierta extraíble del altavozAyuda a canalizar el sonido al oído. Se puede retirar si resulta incómodo.
84Uso del audífonoUso del audífonoCarga del audífonoUso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, es necesario que cargue por dos horas l
Uso del audífono85Las baterías recargables que pro-porcionan la energía a este pro-ducto, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reci-
86Uso del audífonoNota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola OriginalTM para cargar el audífono cuando esté en su veh
Uso del audífono87La batería del audífono cargada completamente proporciona aproximadamente:• tiempo de conversación: 8 horas• tiempo de reserva (bra
Safety and General7device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this inform
88Uso del audífonoasociados, el audífono se conecta automáticamente con el teléfono cada vez que abre el brazo desplegable.Con el audífono y el teléf
Uso del audífono892Realice un descubrimiento de dispositivo desde el teléfono.Para obtener más información acerca del descubrimiento de dispositivos
90Uso del audífonoAsociación a dispositivos adicionalesEl audífono puede almacenar información de asociación para un máximo de 8 dispositivos distint
Uso del audífono91memoria en una “Lista de dispositivos asociados” en orden cronológico. Cuando se intenta asociar más de ocho dispositivos, se elimi
92Uso del audífonoUso del audífonoEn forma predeterminada, el audífono está configurado para usarlo en la oreja derecha.Acción1Abra el brazo desplega
Uso del audífono93Uso en la oreja izquierdaEn forma predeterminada, el audífono está configurado para usarlo en la oreja derecha. Para cambiarlo al u
94Uso del audífono2Levante y tire suavemente la parte superior del gancho para la oreja, sacándolo del pasador de bisagra superior. Luego tírelo haci
Uso del audífono95Control del volumen del audífonoPara aumentar el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen superior hasta que a
96Uso del audífonoOrientación del volumenPara cambiar la orientación del botón de volumen para la oreja izquierda o derecha:Repita los pasos menciona
Uso del audífono97Realización y recepciónde llamadasEl altavoz soporta los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depe
Commentaires sur ces manuels