Quick Start Guidemotorola H790
turn on & off8turn on & offturn onSlide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch).The indicator light flashes bl
battery check9batter y checkPress and hold both Volume buttons while not on a call.To save battery power, turn off the headset when you don't use
calls10callsTip: When connected to two phones, voice prompts help manage call functions such as voice dial, redial, and end call. Follow the voice pro
calls11Note: Your headset supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See t
status indicators12stat us indicat orsindicator light (with charger plugged in)indicator light (with charger not plugged in) headset indicatorheadset
status indicators13Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on.
tips & tricks14tips & tricksenable/disable voice promptsWith the headset turned on, press and hold either Volume button and Call button until
problems?15probl ems?My headset will not enter pairing mode.Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indic
problems?16not, press and hold the Call and both Volume buttons until you hear “ready to pair” and see the indicator light steadily lit in blue.Suppor
17Safety & General InformationSafety InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEV
18Caution About High Volume UsageWarning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect yo
19FCC Notice to UsersFCC NoticeThe following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo,
20Motorola Limited Warranty for the United States and CanadaWa rr a nt yWhat Does This Warranty Cover?Subject to the exclusions contained below, Motor
21ExclusionsNormal wear and tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.Batteri
22Communication services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may sub
23How to Obtain Warranty Service or Other InformationYou will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expen
24ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclu
25Caring for the Environment by RecyclingRecycli ng Inform ationThis symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with hou
26European Union Directives Conformance StatementEU Conforma nceHereby, Motorola declares that this product is in compliance with:•The essential requi
27 Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N. US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comNote: Do not ship your accessory product to the above a
your headset1your hea dsetTake a moment to familiarize yourself with your new Motorola H790 Headset.EarhookChargingPortVolumeButtonsCallButtonPower Sw
Guía de inicio rápidomotorola H790
su audífono1su aud ífonoTome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo Audífono Motorola H790.Gancho para la orejaPuerto del cargadorBotonesde
cárguelo2cárgue loCargue el audífono antes de usarlo.La luz indicadora se enciende en rojo o amarillo mientras la batería se está cargando. Cuando la
asociar y conectar3asoci ar y conec tarUna vez cargado, asocie y conecte el audífono a los teléfonos Bluetooth.Note: las instrucciones de voz están só
asociar y conectar45Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.Note: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000.Cu
asociar y conectar5La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “ready to pair”.6Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfo
asociar y conectar6Si los teléfonos y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.Para el uso diario, asegúrese de q
póngaselo7póngas eloelija un auricularPara obtener un mejor rendimiento del audífono, pruebe todas las almohadillas para auriculares para obtener un b
charge it2charge i tCharge your headset before using it.The indicator light is red or yellow while the battery is charging. When the battery is fully
póngaselo8úseloDoble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.Tip: para obtener un rendimiento de audio y comodidad óptimos, asegúrese de colo
encender y apagar9encend er y apa garencenderDeslice el interruptor hacia la posición de encendido (no se ve nada rojo bajo el interruptor). La luz in
revisión de la batería10revisión de la bateríaMantenga oprimidos ambos botones de Volumen mientras no esté en una llamada.Para ahorrar energía de la b
llamadas11llamadasPara...contestar una llamadaOprima el botón Llamar.rechazar una llamadaMantenga oprimido uno de los botones de volumen hasta escucha
llamadas12Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, las instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones de llamada como marcado por voz,
indicadores de status13indicadores de statusluz indicadora (cuando el cargador está conectado)luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) in
indicadores de status14azul constante modo de asociación/conexióndestellos rápidos en azul/púrpuraconexión exitosadestello azul rápido llamada entrant
indicadores de status15Note: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el au
consejos y trucos16conse jos y t rucosactivar/desactivar instrucciones de vozCuando el audífono esté encendido, mantenga oprimido uno de los botones d
¿problemas?17¿pro blemas?El audífono no entra al modo de asociación.Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono esté
pair & connect3pair & connectOnce charged, let’s get your headset paired and connected to your Bluetooth phone(s).pair & connect first ph
¿problemas?18El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona.Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en forma constante en
19Información general y de seguridadInfor maci ón de segurid adINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTE
20•Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.•La vida út
21Aviso de la FCC para los usuariosAviso FCCLa siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los produ
22Garantía para Latinoamérica, excepto MéxicoGaran tía ( excepto México)Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/SubscriptoresA trav
23En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede se
24•Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modifica
25•Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.Garantía Limitada (México)Garant ía (Méx
26equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.II. Duración de la GarantíaLa
27•Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsa
pair & connect4pair & connect second phone (optional) 1Turn off first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your heads
28reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recyclingEliminación de
29Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comwww.motorola.com/bluetooth (haga clic en soporte)Motorola
30Aviso de derechos de autor de softwareLos productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Mot
Guide de démarrage rapidemotorola H790
votre casque1votre cas quePrenez un moment pour vous habituer à votre nouveau casque Motorola H790.Crochet d’oreillePort de chargeTouchesde volumeTouc
charge du casque2charge du casqueChargez le casque avant de l’utiliser.Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en jaune pour indiquer que la batterie
appariement et connexion3appari ement et co nnexionUne fois la batterie chargée, vous pouvez apparier et connecter le casque au(x) téléphone(s) Blueto
appariement et connexion45Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.Remarque : entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous
appariement et connexion5Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair ».6Suivez les guides vocaux pour connecter le
pair & connect5both phones. The last paired phone (your second phone) is now your primary phone (or “phone 1”) for voice dial functionality.test y
appariement et connexion6tester la connexion 1Placez le casque sur votre oreille.2Composez un numéro de téléphone au moyen d’un des deux téléphones,
installation du casque sur la tête7inst allation du c asque sur l a têtechoisir un coussinetPour obtenir un rendement et un ajustement optimaux, essay
installation du casque sur la tête8l’installerFléchissez le crochet et passez-le sur votre oreille.Conseil : pour obtenir un rendement audio optimal,
mise sous tension et hors tension9mise sous tension et hor s tensionmettre sous tensionFaites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur ro
vérification de la batterie10véri fication de la batte rieMaintenez les deux touches de volume enfoncées lorsque aucun appel n’est en cours.Pour écon
appels11appelsPour…répondre à un appelAppuyez sur la touche d’appel.refuser un appel Maintenez une des touches de volume enfoncée jusqu’à ce que vous
appels12Conseil : lorsque le casque est connecté à deux téléphones, les guides vocaux facilitent l’utilisation de fonctions durant l’appel, notamment
indicateurs d’état13indi cateurs d’ étatvoyant lumineux (chargeur branché)voyant lumineux (chargeur débranché) voyant du casqueétat du casquerouge cha
indicateurs d’état14clignotement rapide en bleu et en violetconnexion réussieclignotement rapide en bleuappel entrant ou sortant sur le téléphone 1cli
indicateurs d’état15Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’
put it on6put i t onchoose an earbudTo get the best headset performance, try out all the supplied ear cushions to get a good fit.choose an earYour hea
trucs et conseils16trucs et conseil sactiver ou désactiver les guides vocauxLe casque sous tension, maintenez une des touches de volume et la touche
des problèmes?17des pr oblè mes?Le casque n’entre pas en mode d’appariement.Assurez-vous que tous les appareils auxquels le casque a déjà été apparié
18instructions d’appariement et de connexion des pages 3 à 6.Le casque était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plus maintenant.Assurez-vous q
19Renseignements généraux et de sécuritéRenseign ements de sé curi téRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSE
20•L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie inte
21Avis d’Industrie Canada aux utilisateursAvis d’ Industri e Cana daL’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet
22•Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.•Consulter un revendeur ou un technicien radio/t
23ExclusionsUsure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas cou
24semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant l
25application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logici
put it on7wear itFlex the ear hook and loop it over your ear.Tip: For optimal audio performance and comfort, be sure to position the ear cushion into
26service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du prob
27produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est
28Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile et du guide de l’utilisateurL’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne do
29Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N. US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comRemarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adres
30Avis sur le droit d’auteur de logicielLes produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire d
www.motorola.com
Commentaires sur ces manuels