CFJN1000AB (9803540B01) - 03/2003www.hellomoto.com
English7AUDIO AND VISUAL INDICATORSIndicator Light ChartHeadset State LED Indication StatePower Off LED OFF (no charger)Charging In Process LED ON (ch
Français8BienvenueBienvenue dans le monde "connecté" du réseau sans fil personnel Bluetooth™de Motorola.Bluetooth™ est une technologie de com
Français9IntroductionACCESSOIRES FOURNIS DANS CE KIT- Kit piéton Bluetooth™- Chargeur- Collier avec attacheCARACTÉRISTIQUES DU KIT PIÉTONVoir schéma 1
Français10Procédure de lien (le téléphone et le kit piéton étant proches l’un de l’autre) : Etape 1: Avec la tige fermée, maintenez une pression lon
Français11Emettre en appel en rappelant automatiquement le dernier numéroCertains téléphones sont dotés d’une fonction de rappel automatique dudernier
Français12INDICATEURS VISUELS ET SONORESVoyants lumineux État du casque Voyants lumineuxEteint Diode éteinte (absence de chargeur)Charge en cours Diod
Deutsch13Herzlich WillkommenWillkommen in der drahtlosen Welt von Motorola!Bluetooth™ ist eine drahtlose Kommunikationstechnologie, die es Gerätenerla
Deutsch14Einführung VERPACKUNGSINHALT:- Bluetooth™ Headset- Ladegerät für das Headset- Trageschlaufe zum Umhängen des HeadsetLEISTUNGSMERKMALE DES HEA
Deutsch15SO MELDEN SIE IHR HEADSET AM TELEFON ANSie müssen Ihr Headset vor Benutzung am Mobiltelefon anmelden. Wenndas einmal geschehen ist, wird die
Deutsch16Schritt 2 : sagen Sie den Namen der Person, die Sie anzurufen wünschen. Das Telefon wird dann automatisch die zugeordnete Nummer wählen.Anr
Deutsch17AKUSTISCHE UND OPTISCHE ANZEIGENOptische StatusanzeigeStatus Headset Anzeige LED StatusanzeigeAusgeschaltet LED AUS (kein Ladegerät angeschlo
Italiano18BenvenutiBenvenuti nel mondo delle comunicazione personali senza fili basate sutecnologia Bluetooth™ di Motorola.Bluetooth™ è una tecnologia
Italiano19Introduzione COS’È INCLUSO NEL KIT?- Auricolare Bluetooth™- Caricabatterie auricolare- Laccetto per trasportare l’auricolareCARATTERISTICHER
Italiano20COLLEGARE L’AURICOLARE AL TELEFONODovete collegare l’auricolare al telefono prima dell’utilizzo. Una volta collegati,l’auricolare si connett
Italiano21Step 1 : Premere il pulsante multifunzione (un tono avvisa della richiesta del nome della persona da chiamare come da selezione vocale reg
Italiano22INDICATORI AUDIO E VISIVITabella Indicatore luminosoStato Auricolare Stato LED IndicatoreSpento LED Spento (no caricabatterie)In ricarica LE
Español23BienvenidoBienvenido al mundo "conectado" Motorola de redes Bluetooth™.Bluetooth™ es una tecnología de comunicación inalámbrica que
Español24Introducción ¿QUE INCLUYE ? - Manos libres Bluetooth™- Cargador para el manos libres- Cinta para soporte del manos libresFUNCIONES DEL MANOS
Español25CONEXIÓN AL MANOS LIBRES AL TELÉFONOAntes de utilizar el manos libres, debe establecer un enlace entre el manoslibres y el teléfono. Una vez
Español26Paso 1 : Pulse el botón multifunción (se le avisará para que diga el nombrede la persona que desea llamar tal y como haya sido grabadacon s
Español27INDICADORES VISUALES Y DE AUDIOTabla de Luces IndicadorasEstado Manos Libres Luz Indicadora de EstadoApagado LUZ APAGADA (sin cargador)Carga
Nederlands28WelcomWelkom bij Motorola's “on line” wereld van draadloos netwerken metBluetooth™.Bluetooth™ is een draadloze communicatie technolog
Nederlands29EinleidingWAT ZIT ER IN DEZE KIT?- Bluetooth™ headset- Headset lader- Lanyard om de headset mee te dragenHEADSET FEATURESKijkt u naar figuu
Nederlands30EEN LINK OPZETTEN TUSSEN HEADSET EN TELEFOONVoordat u de headset in combinatie met het toestel kunt gaan gebruiken,dient u een link op te
Nederlands31Een gesprek opbouwen via Voice ActivationSommige telefoons kennen een voice-dialing feature. De Voice dial functiemoet geactiveerd zijn en
Nederlands32AUDIO EN VISUELE INDICATORENIndicatie lampje statusHeadset Status LED indicatiePower Off LED uit (lader niet aangesloten)Opladen bezig LED
Português33Bem vindoBem-vindo ao mundo do funcionamento em rede sem fios na area pessoal deBluetooth™ da Motorola.Bluetooth™ é um tipo de tecnologia de
Português34IntroduçãoO QUE ESTÀ INCLUÍDO NESTE KIT?- Auricular Bluetooth™ - Carregador do auricular- Correia para transportar o auricularCARACTERÍSTI
Português35LIGAR O AURICULAR AO TELEFONEDeve sincronizar o auricular e o telefone antes de os usar. Quando o auriculare o telefone estiverem ambos lig
Português36Passo 1 : Prima o botão multifunções, um som indicar-lhe-á que deve dizer o nome da pessoa que deseja ligar, como tem na lista telefónica
1Figure 1:Figure 2:
Português37INDICADORES VISUAIS E AUDIOQuadro de indicadores luminososEstado do auricular Indicador do LedDesligado LED Apagado (sem carga)A carregar L
Svenka38Välkommen!Välkommen till Motorolas trådlösa Bluetooth™-nätverk!Bluetooth™ är en trådlös kommunikationsteknologi som låter apparater finnaoch ko
Svenka39PresentationVAD Ä INKLUDERAT I DETTA PAKET?- Bluetooth™ headset- Headset laddare- Snodd för att bära ditt headsetHEADSET FUNKTIONERVar vänlig
Svenka40UPPRÄTTA EN TRÅDLÖS ANSLUTNING MELLAN HEADSET OCH TELEFONDu måste upprätta en trådlös anslutning mellan ditt headset och din telefoninnan de g
Svenka41Steg 1 : Tryck på multifunktionsknappen (en ton anger när du skall säga röstkodnamnet på den person du vill ringa).Steg 2 : Säg röstkodnam
Svenka42SIGNALER OCH VISUELLA INDIKATORERTabell över visuella indikatorerHeadset Blå lysdiodAvslaget AV (ingen laddare)Laddas PÅ (laddare ansluten)Lad
Polski43ZapraszamyZapraszamy do świata bezprzewodowych sieci osobistych Bluetooth™ — świata,z którym można się połączyć dzięki firmie Motorola.Bluetoo
Polski44Wst´pCO JEST W ZESTAWIE?W opakowaniu znajdujà si´ nast´pujàce elementy:- zestaw s∏uchawkowy Bluetooth,- ∏adowarka zestawu s∏uchawkowego,- pase
Polski45¸ÀCZENIE ZESTAWU S∏UCHAWKOWEGO Z TELEFONEMPrzed u˝yciem nale˝y po∏àczyç zestaw s∏uchawkowy z telefonem. Gdy zestaws∏uchawkowego jest sparowany
Polski46Krok 1: NaciÊnij przycisk wielofunkcyjny (us∏yszysz ton po którym nale˝y wypowiedzieç imi´/nazwisko osoby, z którà chcesz si´ po∏àczyç, zapis
2Figure 3:Figure 4:
Polski47KORZYSTANIE ZE WSKAZAƒ DÊWI´KOWYCH I WIZUALNYCH Zestawienie wskazaƒ lampkiStan zestawu s∏uchawkowego Wskazanie diody LEDWy∏àczony LED Apagado
Magyar48Üdvözöljük a Motorola felhasználói között!A megvásárolt Bluetooth Fejhallgatóval közvetlenül is tud ezentúl hívástkezdeményezni, ha van Blueto
Magyar49A készlet tartalmaA CSOMAG AZ ALÁBBIAKAT TARTALMAZZA- Bluetooth fejhallgató- Fejhallgató-töltŒ- Fejhallgató szállítózsinórA FEJHALLGATÓ JELLEM
Magyar50A FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA A TELEFONHOZAz egység használatbavétele elŒtt össze kell kapcsolnia a fejhallgatót és atelefonkészüléket. A fejh
Magyar511. lépés: Nyomja le a többfunkciós gombot (a hangjelzés arra kéri önt, hogya telefonkönyvi bejegyzésnek megfelelŒen mondja ki a hívni kívánt
Magyar52HANG- ÉS FÉNYJELZÉSEKFényjelzésekFejhallgató állapota LED-kijelz_ állapotaKikapcsolva LED KI (nincs töltŒ)Töltés folyamatban LED BE (töltŒ csa
âe‰tina53VítejteVítáme Vás ve světě Bluetooth™ společnosti Motorola, v oblasti osobníhobezdrátového síťového připojení.Bluetooth™ je typem bezdrátové
âe‰tina54ÚvodCO SOUPRAVA OBSAHUJE ?Balení obsahuje tyto souãásti:- náhlavní souprava Bluetooth,- nabíjeãku pro náhlavní soupravu,- poutko na nofiení ná
âe‰tina55PfiIPOJENÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY K TELEFONUNáhlavní soupravu a telefon je nutno pfied pouÏitím propojit. Po propojení senáhlavní souprava bude auto
âe‰tina56Krok 1: Stisknûte multifunkãní tlaãítko (budete vyzváni tónem k vyslovení jména volaného úãastníka podle zadání v telefonním seznamu).Krok 2
English3WelcomeWelcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth™ personal area wirelessnetworking.Bluetooth™ is a type of wireless communication t
âe‰tina57POUÏITÍ ZVUKOV˘CH A SVÛTELN˘CH INDIKÁTORÛTabulka svûtelné indikaceStav náhlavní soupravy Stav indikátoru LEDVypnuto DIODA svítí (bez nabíjeãk
Slovensky58Vitajte!Vitajte v bezdrôtovom svete osobnej konektivity Bluetooth™ spoločnosti Motorola.Bluetooth™ je druh bezdrôtovej komunikačnej technol
Slovensky59ÚvodâO JE OBSAHOM TOHTO BALENIA ?Toto balenie obsahuje nasledujúce:- Bluetooth slúchadlo- nabíjaãka slúchadla- ‰núrka pre nosenie slúchadla
Slovensky60PREPOJENIE SLÚCHADLA S TELEFÓNOMPred pouÏitím kombinácie slúchadla a telefónu musíte najprv tieto komponentyprepojiÈ. Po ich vzájomnom prep
Slovensky61Krok 1: Stlaãte multifunkãné tlaãidlo. (Tón vás vyzve, aby ste povedali menoosoby, ktorú chcete volaÈ tak, ako ju máte uloÏenú v telefónn
Slovensky62POUÏITIE ZVUKOV˘CH A SVETELN˘CH INDIKÁTOROV Tabuºka stavu svetelného indikátoraStav slúchadla Stav indikátora LED diódyVypnuté LED svieti (
Русcкий63Мы рады ВамДобро пожаловать в мир персональных беспроводных сетей Bluetooth™ компании Моторола.Bluetooth™ - это технология беспроводной связи
Русcкий64ВведениеЧто входит в комплект поставки?В комплект поставки входят:- Гарнитура Bluetooth.- Зарядное устройство Моторола.- Шнур для ношения гар
Русcкий65Как установить связь между гарнитурой и телефономЗамечание: Прежде чем делать вызов, необходимо установить связь между гарнитуройи телефоном.
Русcкий66Шаг 1: Нажмите многоцелевую кнопку. Раздается звуковой сигнал, приглашающий произнести имя абонента, которому вы хотите позвонить (имя, котор
IntroductionWHAT IS INCLUDED IN THIS KIT?This package includes the following:- Bluetooth™ headset- Headset charger- Lanyard to carry the headsetHEADSE
Русcкий67ото означают показания индикатора и сигналы гарнитурыТаблица значений состояний светодиодного индикатора Состояние гарнитуры Состояние светод
Русcкий68ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯНастоящим компания MOTOROLA гарантирует реализацию прав потребителя, предусмотренныхзаконодательством РФ. Потребитель имее
Türkçe69MerhabaMotorola’nın Bluetooth™ kişisel alan kablosuz networking dünyasınahoşgeldiniz.Bluetooth™ yaklaşık 10 metre içindeki cihazların birbirl
Türkçe68BaşlangıçBu kit’in içinde neler var?Bu paketin içeriği aşağıdaki gibidir:- Bluetooth kulaklık- Şarj cihazı- Kulaklık için boyun askısıKulaklığ
Türkçe69Kulaklığın telefona bağlanmasıKulaklığınızı telefonla birlikte kullanmadan önce ikisi arasında bağlantıkurmalısınız. Bir kez kulaklık ve telef
Türkçe701. Adım: Çok işlevli düğmeye basın (bir ses tonu aramak istediğiniz kişinin sesli etiketini söylemeniz için sizi uyaracaktır)2. Adım: Sesli et
Türkçe71Görsel ve işitsel gösteregeleri kullanmak Durum ışığı gösterge tablosuKulaklığın durumu Durum ışığıKapalı Sönük (şarjda değil)Şarj sürüyor Yan
Ελληνικά72ΚαλωσρισµαΚαλώς ήρθατε στο "συνδεδεµένο" κσµο του προσωπικού ασύρµατου δικτύου Bluetooth™.Το Bluetooth™ είναι ένας τύπος τεχνολο
Ελληνικά73ΕισαγωγήΠεριεχµενο τησ συσκευασίασΗ συσκευασία περιλαµβάνει τα ακλουθα:- Ακουστικ Bluetooth - Φορτιστής ακουστικού - Κορδνι µεταφοράς το
Ελληνικά74Σύνδεση του ακουστικού στο τηλέφωνοΠρέπει να συνδέσετε το ακουστικ στο τηλέφων σας πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµα.Yταν το ακουστικ και τ
English5Once your headset and phone are paired, your headset automatically connectsto your phone anytime you open the boom.With the headset and phone
Ελληνικά75Βήµα 1: Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (ένας ήχος σάς καλεί να εκφωνήσετε το νοµα του ατµου που θέλετε να καλέσετε, πως έχεικατα
Ελληνικά76Χρήση των ηχητικών και οπτικών ενδείξεων Πίνακασ ενδεικτικών λυχνιώνΚατάσταση ακουστικού Κατάσταση Ενδεικτικήσ ΛυχνίασΚλειστ ΛΥΧΝΙΑ ΣΒΗΣΤΗ
Notes77
Notes78
ENDING A CALL FROM THE HEADSETTo end a call, press the headset's multifunction button.RECEIVING A CALL- With headset on and linked: A ring tone
Commentaires sur ces manuels