Motorola DROID BIONIC - CAR CRADLE Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Téléphones mobiles Motorola DROID BIONIC - CAR CRADLE. Motorola DROID BIONIC - CAR CRADLE User guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - MOTOROLA LAPDOCK for

USERGUIDEMOTOROLA LAPDOCK forTM

Page 2

8Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/r

Page 3

9Exclusions (Products and Accessories)Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excl

Page 4 - Attach phone

10You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obta

Page 5

USERGUIDELAPDOCK MOTOROLA paraTM

Page 7 - Battery Charging

1LAPDOCK™ MOTOROLA para DROID BIONICProduzca aún más con su DROID BIONIC con este teclado QWERTY, esta fantástica pantalla y con acceso instantáneo a

Page 8 - Statement

211:23Conectar teléfono1. Levantar la base.2. Deslice el teléfono enla base. (Asegúrese de que esté asentado correctamente). Monday, September 5Nota

Page 9 - Use & Care

3Indicador de batería de la base de acoplamiento(en la parte posterior derecha):• Blanco destellante = cargando• Blanco fijo = totalmente cargadoCua

Page 10 - Products and Accessories

4Reemplace la batería exclusivamente en un taller aprobado por Motorola. (Consulte “Cómo Obtener Servicio de Garantía u Otra Información” en la págin

Page 11 - Information

5Información de seguridad, reglamentos y aspectos legalesUso y seguridad de la bateríaRESTRICCIONES• No permita que el producto entre en contacto con

Page 13 - LAPDOCK MOTOROLA para

6Leyenda de símbolosLa batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:Símbolo DefiniciónImport

Page 14

7•Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está cone

Page 15 - Contectar

8calor o frío extremoEvite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F). Para accesorios a batería, no recargue el accesorio a t

Page 16 - Conectar teléfono

9El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informa

Page 17 - Encender

10Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cua

Page 18 - Advertencia:

11 Derechos de autor y marcas comercialesMotorola Mobility, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comNota: no

Page 22 - Registro del producto

1MOTOROLA LAPDOCK™ for DROID BIONICBe even more productive with your DROID BIONIC with this QWERTY keyboard, gorgeous display, and instant access to t

Page 23 - Unidos y Canadá

211:23Attach phone1. Flip up the cradle.2. Slide the phone into the cradle. (Make sure it’s seated properly.)Monday, September 5Note: Make sure

Page 24 - ¿Qué hará Motorola?

3Dock battery indicator(on back right):• Flashing white = charging• Solid white = fully chargedWhen your phone is docked:• Flashing red = battery i

Page 25

4The battery should only be replaced by a Motorola-approved service facility. (See “How to Obtain Warranty Service or Other Information” on page 9.) A

Page 26

5Safety, Regulatory & LegalBattery Use & SafetyDON’Ts• Don’t let the product come in contact with liquids.* Liquids can get into the product’s

Page 27

6European Union Directives Conformance StatementEU ConformanceThis product complies with the applicable EU requirements and carries the CE mark.FCC De

Page 28

7Industry Canada Notice to UsersIndustry Canada NoticeOperation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interferenc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire