Quick Start Guidemotorola H525
turn on & off8turn on & offturn onSlide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch). The indicator light flashes b
battery check9batter y checkPress and hold both Volume buttons while not on a call.To save battery power, turn off the headset when you don't use
calls10callsNote: Your H525 supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See
status indicators11stat us indicat orsindicator light (with charger plugged in)headset indicator headset statusred charging (battery level less than 5
status indicators12indicator light (with charger not plugged in) Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to conser
status indicators13audio tonesaudio tone headset statusascending tone powering ontwo descending tones powering offring tone incoming calltwo short ton
restore headset14resto re headsetCaution: This action erases all pairing information stored in your headset.To restore your headset to original factor
troubleshooting15troub leshooti ngMy headset will not enter pairing mode.Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off.
16Safety & General InformationSafety InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEV
17•Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery.•Battery life may tempo
18Industry Canada Notice to UsersIndustry Canada NoticeOperation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interferenc
19Motorola Limited Warranty for the United States and CanadaWa rr a nt yWhat Does This Warranty Cover?Subject to the exclusions contained below, Motor
20Exclusions (Products and Accessories)Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are exc
21evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.Comm
22games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please create a back up prior to requesting servic
23SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS
24Caring for the Environment by RecyclingRecycli ng Inform ationThis symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with hou
25European Union Directives Conformance StatementEU Conforma nceHereby, Motorola declares that this product is in compliance with:•The essential requi
26 Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N. US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comNote: Do not ship your accessory product to the above a
Guía de inicio rápidomotorola H525
your headset1your hea dsetTake a moment to familiarize yourself with your new H525 Headset.EarhookChargingPortVolumeButtonsCallButtonPower SwitchEarSp
su audífono1su audífonoTome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo Audífono H525.Gancho para la orejaPuerto del cargadorBotones de volumenBo
cárguelo2cárgue loDeberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo. Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y a un tomacorriente
asociar y conectar3asoci ar y conec tarasociar y conectarAsociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y conectémoslo a éste. 1Apague cualquier dis
asociar y conectar4La luz indicadora destella rápidamente en color azul y púrpura para indicar una correcta asociación y conexión con el teléfono.reco
póngaselo5póngas eloelija un ladoEl audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiar el audífono para la oreja izquierda:21De oreja derecha A
póngaselo6programar los botones de volumen 1Apague el audífono.2Mantenga oprimido el botón de volumen que desea asignar como el botón de “aumento de
póngaselo7úseloDoble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.
encender y apagar8encender y apa garencenderDeslice el interruptor a la posición encendido (no se ve rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul
revisión de la batería9revisión de la bateríaMantenga oprimidos ambos botones de Volumen mientras no esté en una llamada.Para ahorrar energía de la ba
charge it2charge i tYou’ll need to charge your headset overnight before using it. Plug the charger into the charging port on your headset and a wall o
llamadas10llamadasPara...contestar una llamadaOprima el botón Llamar.silenciar o desilenciar una llamadaOprima ambos botones de volumen.rechazar una l
llamadas11Nota: el H525 es compatible con los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con
indicadores de status12indicadores de statusluz indicadora (cuando el cargador está conectado)luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) in
indicadores de status13Nota: después de 20 minutos en una llamada o inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono perma
indicadores de status14tonos de audiotono de audio estado del audífonotono ascendente encendiéndosedos tonos descendentes apagándosetono de timbre lla
restauración del audífono15rest auración d el audífo noPrecaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono.Para
solución de problemas16soluc ión de problemasEl audífono no entra al modo de asociación.Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados
solución de problemas17Soporte.Si necesita más ayuda, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect.
18Información general y de seguridadInfor maci ón de segurid adINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTE
19•Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.•La vida út
pair & connect3pair & connectpair & connectLet’s get your headset paired and connected to your Bluetooth phone. 1Turn off any Bluetooth
20Aviso de la FCC para los usuariosAviso FCCLa siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los produ
21Garantía para Latinoamérica, excepto MéxicoGarantía (excepto México)Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/SubscriptoresA través
22En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede se
236. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: •Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.•Defectos o daños derivados del mal
24•Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.•Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléf
25Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la G
26V. Limitaciones o excepciones a la presente GarantíaLa garantía no se hará valida: •Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distint
27Eliminación del dispositivo móvil y los accesoriosNo deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o bater
28Declaración de conformidad con las directivas de la Unión EuropeaDeclar ación de conformi dad de la Uni ón EuropeaPor la presente, Motorola declara
29Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comMotorola Argentina S.A.Suipacha 1111 - Piso 18C1008AAW Bu
pair & connect4reconnectAfter initially pairing and connecting your phone and headset, you don’t need to do it again.For daily use, make sure your
30Aviso de derechos de autor de softwareLos productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Mot
Guide de démarrage rapidemotorola H525
votre casque1votre cas quePrenez un moment pour vous habituer à votre nouveau casque H525.Crochet d’oreillePort de chargeTouches de volumeTouche d’app
charge du casque2charge du casqueAvant d’utiliser votre casque, vous devez le charger pendant toute une nuit. Branchez le chargeur sur le port de cha
appariement et connexion3appari ement et co nnexionappariement et connexionVous pouvez apparier et connecter votre casque à un téléphone doté de la fo
appariement et connexion4reconnexionUne fois le téléphone et le casque correctement appariés et connectés, vous n’avez plus à effectuer cette procédur
installation du casque5install ation du casquechoisir une oreilleLe casque est prêt à être porté sur l’oreille droite. Pour l’adapter à l’oreille gauc
installation du casque6réglage des touches de volume 1Mettez le casque hors tension.2Maintenez enfoncée la touche de volume que vous voulez utiliser
installation du casque7l’installerFléchissez le crochet et passezle sur votre oreille.
put it on5put i t onchoose an earYour headset comes ready for your right ear. To change the headset for your left ear:21From Right Ear To Left Ear
mise sous tension et hors 8mise sous tension et hor s tensionmise sous tensionFaites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur rouge n’appa
vérification de la batterie9véri fication de la batte rieMaintenez les deux touches de volume enfoncées lorsque aucun appel n’est en cours.Pour écono
appels10appelsPour...répondre à un appelAppuyez sur la touche d’appel.activer ou désactiver la sourdineAppuyez sur les deux touches de volume.refuser
appels11Remarque : votre hautparleur H525 fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du mode
indicateurs d’état12indi cateurs d’ étatvoyant lumineux (chargeur branché)indicateur de casque état du casquerouge charge en cours (le niveau de charg
indicateurs d’état13voyant lumineux (chargeur débranché)indicateur de casque état du casquedésactivé hors tensiontrois clignotements en bleu activé/dé
indicateurs d’état14Remarque : après 20 minutes de conversation ou d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie
indicateurs d’état15sonsson état du casqueson ascendant mise sous tensiondeux sons descendantsmise hors tensionsonnerie appel entrantdeux sons courts
réinitialisation du casque16réinitialisation du casqueMise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement enregistrées dans votre c
dépannage17dépann ageLe casque n’entre pas en mode d’appariement.Assurezvous que tous les dispositifs auxquels le casque a déjà été apparié sont hors
put it on6set volume buttons 1Turn the headset power off.2Press and hold the Volume button you want to assign as the "volume up" button and
dépannage18Assistance.Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www
19Renseignements généraux et de sécuritéRenseign ements de sécuri téRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEI
20•N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.•L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la ré
21Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).Avis d’Industrie Canada aux ut
22allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :•Réorienter ou déplacer l’anten
23Produits et accessoiresProduits couvertspar la garantieDurée de la couvertureProduits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserv
24ExclusionsUsure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas cou
25Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communi
26perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.Comment obtenir le service sous
27DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D
put it on7wear itFlex the ear hook and loop it over your ear.
28des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.Recyclage par souci de protection de l’en
29Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenneonfor mité aux direct ives de l’ Union europ éennePar les présentes, Motorola déclare
30Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N. US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comRemarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adres
31Avis sur le droit d’auteur de logicielLes produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire d
www.motorola.com
Commentaires sur ces manuels