MOTOROLA TX500
8 Talk timeTalk timecheck your chat timePress both Volume buttons while not on a call.To save battery power, turn off the speakerphone when not using
9Status lightStatus lightknow your speakerphoneIf status light shows...your speakerphone is...three blue flashes powering onsteady blue in pairing/con
10 Status lightNote: The status light stops flashing to conserve power after 20 minutes on a call or of inactivity, but the speakerphone remains on.sl
11SettingsSettingsmake some changesTurn voice prompts on & offWith the speakerphone turned on and not on a call, press and hold either Volume butt
12 Problems?Problems?we’ve got solutionsMy speakerphone will not enter pairing modeMake sure that any devices previously paired with the speakerphone
13SupportSupportIf you have questions or need assistance, we’re here to help.Go to www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.pairxusa.com, or
14Safety, Regulatory & LegalSafety & General InformationSafety InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INF
15•Enter or review written data.•Surf the web.•Input navigation information.•Perform any other functions that divert your attention from driving.While
16•A choking hazard may exist for small, detachable parts.•Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury.•Improperly handl
17The above gives an example of a typical Product Approval Number.You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (
18turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•Reorient or re
19• Applications—Install third party applications from trusted sources only. Applications can have access to private information such as call data, lo
20shock and vibrationDon’t drop your product.RecyclingRecycl ingMobile Devices & AccessoriesPlease do not dispose of mobile devices or electrical
21Export Law AssurancesExport LawThis product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments o
22Products and AccessoriesExclusions (Products and Accessories)Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to norm
23Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories,
24Who is Covered?This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.What Will Motorola Do?Motorola, at its option, wi
25EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCES
26 Copyright & TrademarksMotorola Mobility, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comNote: Do not ship you
MOTOROLA TX500
1CongratulationsCongratulationsThe MOTOROLA TX500 car speakerphone delivers handsfree conversation in a sleek design. The speakerphone is perfect for
1FelicitacionesFelicitacionesEl altavoz para automóvil MOTOROLA TX500 ofrece conversación de manos libres en un elegante diseño. El altavoz es perfect
2 El altavozEl altavozpiezas importantesBotón SilencioAltavozSubir volumenBajar volumenBotón Llamar/Luz de estadoMicrófonoInterruptor de encendidoCone
3CárgueloCárguelopreparación para usar el dispositivoPuede usar el altavoz para automóvil mientras está desconectado o conectado al cargador.Nota: la
4 Conceptos básicosConceptos básicosalgunos conceptos básicos para comenzarInstáleloEncender y apagarviseraACTDESACT
5Asociación y conexiónAsociación y conexiónconéctelo y listoNota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.Asociar y conectar con su teléfono 1 Ap
6 Asociación y conexiónAsociar y conectar un segundo teléfono 1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormen
7Asociación y conexión2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamar/Enviar.Escuchará un timbre en el altavoz cuando esté corr
8 LlamadasLlamadases bueno conversarNota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.Para…contestar una llamadaOprima Llamar .ignorar una ll
9LlamadasNota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.rechazar una segunda llamada entranteOprima Subir volumen o Bajar volumen .terminar una l
2 Your speakerphoneYour speakerphonethe important partsMute ButtonSpeakerVolumeUpVolumeDownCall Button/Status LightMicrophonePower Switch MicroUSBChar
10 Tiempo de conversaciónTiempo de conversaciónrevise su tiempo de conversaciónMantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté realizando
11Luz de estadoLuz de estadoconozca el altavozSi la luz de estado muestra…el altavoz está…tres destellos azules encendiéndoseazul permanente en modo d
12 Luz de estadoNota: la luz de estado deja de destellar para ahorrar energía, después de 20 minutos en una llamada o de inactividad, pero el altavoz
13ProgramaciónProgramaciónrealice algunos cambiosActivar o desactivar instrucciones de audioCon el altavoz encendido y no habiendo llamada, mantenga o
14 ¿Problemas?¿Problemas?nosotros tenemos solucionesEl altavoz no entra al modo de asociaciónAsegúrese de que todos los dispositivos previamente asoci
15SoporteSoporteSi tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.Visite www.motorola.com/bluetoothsupport o www.motorola.pairxusa.com, or c
16Información de seguridad, reglamentaria y legalInformación general y de seguridadInformación de SeguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERAC
17Mientras conduce, NUNCA:•Escriba o lea textos.•Ingrese o revise datos escritos.•Navegue por la Web.•Ingrese información de navegación.•Realice cualq
18Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo
19Declaración de conformidad con las directivas de la Unión EuropeaConformi dad con la UEMediante la presente, Motorola declara que este producto cum
3Charge itCharge itlet’s get you up and runningYou can use your speakerphone while unplugged or plugged into the charger.Note: Your battery is designe
20Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
21Privacidad y seguridad de datosPrivac idad y segurid ad de datosMotorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. D
22Uso y cuidadoUso y CuidadoPara proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de:todo tipo de líquidosNo exponga su producto al agua, a la lluvia
23ReciclajeReci clajeDispositivos móviles y accesoriosNo deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o bat
24Garantías de la Ley de ExportacionesLey de Exporta cionesEste producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Nort
25consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados
26maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) conta
27aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que s
28nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más important
29 Derechos de autor y marcas comercialesMotorola Mobility, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comNota: no
4 BasicsBasicsa few essentials to get your startedInstall itTurn it on & offsun visorONOFF
MOTOROLA TX500
1Félicitations!Félicitations!Le haut-parleur pour la voiture TX500 de MOTOROLA permet d’avoir une conversation en mode mains libres et présente une co
2 Félicitations!Autres renseignementsSur le Web : www.motorola.com/supportMise en garde : avant d’utiliser le haut-parleur pour la première fois, cons
3Votre haut-parleurVotre haut-parleurles éléments importantsTo uche de sourdineHPTo uche d’augmentation du volumeTo uche de diminution du volumeTo uch
4 ChargerChargerà vos marques, prêts, partezVous pouvez utiliser votre haut-parleur lorsqu’il est branché ou non sur le chargeur.Remarque : la batteri
5Notions de baseNotions de basequelques notions de base pour vous mettre en selleInstallerMettre sous tension et hors tensionPare-soleilON (marche)OFF
6 Apparier et connecterApparier et connecterbranchez et le tour est jouéRemarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais.Apparier et connec
7Apparier et connecterBluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut-parleur s’effectuera automatiquement.Apparier et
5Pair & connectPair & connectconnect and goNote: The voice prompts are only in English.Pair & connect with your phone 1 Turn off any Blue
8 Apparier et connecter« phone 2 connected » (téléphone 2 connecté), la connexion est réussie.Tester la connexion 1 Assurez-vous que votre haut-parle
9AppelsAppelsça fait du bien de parlerRemarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.Pour…répondre à un appelAppuyez sur la touche
10 AppelsRemarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais.activer ou désactiver la sourdineAppuyez sur la touche de sourdine . Vous entendr
11Temps de conversationTemps de conversationvérifiez le temps de conversationAppuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun appel n’est en cours.
12 Voyant d’étatVoyant d’étatapprenez à connaître votre haut-parleurSi le voyant d’état est/émet…votre haut-parleur est…trois clignotements en bleusou
13Voyant d’étatRemarque : le voyant d’état cesse de clignoter après 20 minutes de conversation téléphonique ou d’inactivité pour économiser l’énergie,
14 ParamètresParamètresapportez quelques modificationsActiver ou désactiver les messages-guides vocauxLorsque le haut-parleur est sous tension et qu’a
15Paramètres2Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position OFF (arrêt), puis à la position ON (marche) pour redémarrer le haut-parleur.
16 Des problèmes?Des problèmes?nous avons la solutionLe haut-parleur n’entre pas en mode d’appariementAssurez-vous que tous les appareils auxquels le
17Des problèmes?et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du haut-parleur (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 6
6 Pair & connectPair & connect a second phone 1 Turn off the first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your speakerp
18 AssistanceAssistanceSi vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.Consultez le www.motorola.com/bluetoothsupport ou le
19Sécurité, réglementation et information juridiqueConsignes de sécurité et renseignements générauxConsignes de sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR
20Précautions au volantLorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécuritair
21pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement. Pour protéger votre audition :
22Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenneConformi té à l’UEPar les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :•au
23d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.Avis de la FCC aux utilisateursAvi s de
24Avis d’Industrie Canada aux utilisateursAvis d’ Industrie CanadaSon utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doi
25renseignements confidentiels tels que les données d’appels, les détails d’un emplacement et les ressources du réseau.Si vous avez d’autres questions
26les chocs et les vibrationsNe laissez pas tomber votre produit.RecyclageRecycla geAppareils mobiles et accessoiresVeuillez ne pas jeter les appareil
27quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf
7CallsCallsit’s good to talkNote: Some features are phone/network dependent.Note: The voice prompts are only in English.To...answer call Press Call .
28(« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logi
29Batteries. La garantie ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux
30LogicielExclusions (logiciel)Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctio
31Comment obtenir le service sous garantieDes directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logici
32Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limita
33 Droit d’auteur et marques de commerceMotorola Mobilité, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comRemarque :
www.motorola.com
Commentaires sur ces manuels