Motorola HF820 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Haut-parleurs portables Motorola HF820. Motorola HF820 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 110
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

motorola.comHF820

Page 2

8ContentsCall Button LED Indicator . . . . . . . . . . . 26Mute Button LED Indicator . . . . . . . . . 27Audio Tones . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3 - Quick Start

98•Su teléfono y plan de servicio deben admitir llamadas de tres vías y llamada en espera para utilizar las funciones asociadas a estas funciones.Indi

Page 4 - Features

99Indicador LED del botón de silencio En una llamada:Con el cargador conectado:Indicador LED del botón de silencio AltavozAct El micrófono está silen

Page 5

100Tonos de audioTono de audioEstado del altavoz portátilUn sólo tono alto Se alcanzó el volumen máximo o mínimoConfirmación de asociaciónFin de llama

Page 6

101Tonos altos rápidos (repetidos cada 20 segundos)Batería bajaNinguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audio Fuera de alcanceTono de ti

Page 7

102Consejos de seguridad para uso de teléfonos celularesManeje seguro; llamada inteligenteSMRevise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos

Page 8

103inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápid

Page 9

104•Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando exi

Page 10 - Contents

105•No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla

Page 11 - Information

106• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que n

Page 13 - Medical Devices

9Safety and General InformationSafety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING

Page 15

10Safety and General InformationElectromagnetic Interference/CompatibilityNote: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic inter

Page 16 - Portable Speaker

11Safety and General InformationMedical DevicesHearing AidsSome devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you m

Page 17

12Safety and General Informationsignifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technic

Page 18

13Safety and General Informationinterference by one or more of the following measures:•Reorient or relocate the receiving antenna.•Increase the separa

Page 19 - Speaker On and Off

14Using Your Portable SpeakerCharging Your Portable SpeakerFirst-Time Use: Before you can pair the portable speaker with your phone, you must charge i

Page 20 - Speaker and Phone

15speaker with your phone, the less standby time the portable speaker battery has.The rechargeable batteries that power this product must be disposed

Page 21

162Plug the other end of the charger into an electrical outlet.During charging, the mute button LED indicator turns on1 and remains on until charging

Page 22 - Pairing to Additional

17Turning the Portable Speaker On and OffPress in and release the volume/power button to turn the portable speakeron.Press in and hold the volume/powe

Page 24 - Wearing the Portable

18Pairing Your Portable Speaker and PhoneYou must pair (link) your portable speaker and phone before you can use the portable speaker to make a call.W

Page 25 - Using a

19button LED indicator turns on and remains lit.3On your Motorola phone, press M>Settings >Connection >Bluetooth Link >Handsfree >[Look

Page 26 - Making and Receiving

20reconnects when it is within range of the phone.Pairing to Additional DevicesYour portable speaker can store pairing information for up to 8 differe

Page 27

21the 8 devices initiates a connection to the speaker afterwards, then becomes the last connected device.Using the Portable Speaker in a VehicleNote:

Page 28 - Call Button LED Indicator

22that the portable speaker is securely fastened to the visor.Wearing the Portable SpeakerThe portable speaker’s charging port and control buttons are

Page 29 - Indicator

23Adjusting Portable Speaker VolumePress the power/volume button up or down repeatedly to set the volume level.Using a HeadsetYou can use the headset

Page 30 - Audio Tones

24Making and Receiving CallsYour portable speaker supports both Handsfree and Headset connection profiles. Accessing call functions depends on the pro

Page 31

25Redial a number Long press call buttonPut active call on hold Resume call on hold Answer 2nd incoming call (1st call is placed on hold) Toggle betwe

Page 32 - Safety Tips

26Notes: •Phones that support only the Headset profile can only recognize functions associated with a short press of the call button. Short pressing t

Page 33

27Mute Button LED IndicatorIn a call:With charger plugged in:Mute Button LED Indicator SpeakerOn Microphone is mutedMute Button LED Indicator SpeakerO

Page 34

1Quick StartTo use your Motorola Wireless Portable Speaker HF820 with Bluetooth®technology, you need to:1Charge the portable speaker (see page 14).2Tu

Page 35

28Audio TonesAudio TonePortable Speaker StatusSingle high tone Volume maximum or minimum reachedPairing confirmationEnd callSingle low tone Initiate

Page 36

29No audio indications; deteriorating audio quality Out of rangeRing tone Incoming callDual high/low tone Voice name not recognizedNo tone Power on/of

Page 37 - Démarrage rapide

30Wireless Phone Safety TipsDrive Safe, Call SmartSMCheck the laws and regulations on the use of wireless phones and their accessories in the areas wh

Page 38 - Fonctions

31• Get to know your Motorola wireless phone and its features such as speed dial and redial. If available, these features help you to place your call

Page 39

32• Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain,

Page 40

33• Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting. Make people you are talking with aware you are driving and suspend

Page 41

34accident where no one appears injured, or a vehicle you know to be stolen, call roadside assistance or other special non-emergency wireless number.1

Page 42

35Démarrage rapidePour utiliser votre haut-parleur sans fil portable HF820 de Motorola avec technologie BluetoothMD vous devez :1charger le haut-parle

Page 43 - Sommaire

36Fonctions1. Touche Appel avec indicateur à DEL : permet de commander les fonctions du haut-parleur portable pendant un appel et indique l’état du ha

Page 44

373. Microphone : capte votre voix pendant un appel.4. Oeillet à cordon : en y attachant une courroie, vous pourrez porter votre haut-parleur portable

Page 45 - Renseignements

2Features1. Call Button with LED Indicator: Controls portable speaker functions during a call, and provides visual indication of portable speaker stat

Page 46 - Installations

38Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.com/bluetooth (cliquer sur Soutien)1-877-MOTOBLU (So

Page 47 - Avis d’Industrie Canada aux

39Assurances de la loi sur l’exportationCe produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouve

Page 48

40Avis de droits d’auteur des logicielsCe produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les produi

Page 49

41SommaireFonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Renseignementsgénéraux et de sécurité . . . . . . . . . . . 43Utilisation du haut-

Page 50 - Utilisation du

42Utilisation d’un casque. . . . . . . . . . . . . 59Acheminement etréception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . 59Indicateur à DEL de la touche

Page 51

43Renseignements généraux et de sécuritéRenseignementsgénéraux et de sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ C

Page 52

44Renseignements généraux et de sécuritécompris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).In

Page 53

45Renseignements généraux et de sécuritévotre dispositif en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.Appareils médi

Page 54 - Mise sous tension et

46Renseignements généraux et de sécuritéaccepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportu

Page 55 - Appariement du

47Renseignements généraux et de sécuritédirectives, peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garant

Page 56

32. Headset Jack: Plug in an extra headset during phone conversations.3. Microphone: Picks up your voice during acall.4. Lanyard Loop: Attach a lanyar

Page 57 - Appariement à d’autres

48Utilisation du haut-parleur portableCharge du haut-parleur portablePremière utilisation : avant de pouvoir apparier le haut-parleur portable à votre

Page 58 - Utilisation d’un

49Augmentez le temps de charge des vieilles batteries, car, avec le temps, les batteries s’usent. Cela est normal. Plus vous utiliserez le haut-parleu

Page 59 - Port du haut-parleur

501Branchez le chargeur Motorola dans le haut-parleur portable en plaçant le loquet de déclenchement du chargeur ainsi que le haut-parleur vers le hau

Page 60 - Réglage du volume du

513Une fois la charge terminée (quand la DEL de la sourdine s’éteint), débranchez le chargeur de la prise électrique, appuyez sur le loquet de déclenc

Page 61 - Acheminement et

52Mise sous tension et hors tension du haut-parleur portableEnfoncez puis relâchez la touche Volume/Alimentation pour mettre le haut-parleur portable

Page 62

53Appariement du haut-parleur portable et du téléphoneVous devez apparier (relier) votre haut-parleur portable et votre téléphone avant de pouvoir ach

Page 63

54Lorsqu’il est en mode d’appariement, le haut-parleur portable émet deux tonalités; la DEL de la touche Appel s’allume et reste allumée. 3Sur votre t

Page 64 - Indicateur à DEL de la

55Une fois l’appariement réussi, la DEL de la touche Appel du haut-parleur clignote.Une fois votre téléphone apparié au haut-parleur portable, ce dern

Page 65

56Lorsqu’il est mis sous tension, le haut-parleur portable lance automatiquement une connexion avec le dernier téléphone apparié. Si vous désirez conn

Page 66 - Tonalités

57Le haut-parleur portable offre un rendement optimal lorsqu’il est fixé à un pare-soleil à l’aide de l’étui de transport et de la pince à ceinture et

Page 67

4Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.com/bluetooth (click on Support)1-877-MOTOBLU (Motoro

Page 68 - Conseils de sécurité pour

581Insérez le haut-parleur portable dans l’étui.2Utilisez la pince à ceinture pour porter le haut-parleur à votre ceinture ou à tout autre endroit com

Page 69

59Utilisation d’un casqueLa prise pour casque permet de brancher un casque supplémentaire à votre haut-parleur portable.Acheminement etréception d’app

Page 70

60Fonction Action Recevoir un appel Appuyer brièvement sur la touche AppelTerminer un appel Acheminer un appel par composition vocale (appuyer sur la

Page 71

61Notas : •Les téléphones qui n’acceptent que le profil Casque ne peuvent reconnaître que les fonctions auxquelles on accède en appuyant brièvement su

Page 72

62ou une recomposition du dernier numéro composé, selon les paramètres du téléphone.•Pour utiliser ces fonctions, votre téléphone et votre abonnement

Page 73 - Inicio rápido

63Indicateur à DEL de latouche de sourdine En cours d’appel :Lorsque le chargeur est branché au casque :Indicateur à DEL de la touche de sourdine Hau

Page 74 - Funciones

64TonalitésTonalitéÉtat du haut-parleur portableUne tonalité aiguë Le niveau maximum ou minimum du volume a été atteintConfirmation de l’appariementFi

Page 75

655 tonalités descendantes Mise hors tension du haut-parleur (en maintenant enfoncée la touche Volume/Alimentation)5 tonalités aiguës rapides (répétée

Page 76

66Conseils de sécurité pourles téléphones cellulairesDrive Safe, Call SmartMSVérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellu

Page 77

67Si vous décidez d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants :• Familiarisez-vous avec votr

Page 78

5Export Law AssurancesThis product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the Unite

Page 79 - Contenido

68moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous.• Dites à la personne avec qui vous conversez

Page 80

69la circulation. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez

Page 81 - Información general y de

70menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.1• Au besoin, appelez l’assistance

Page 82 - Instalaciones

71Inicio rápidoPara usar el altavoz portátil inalámbrico Motorola HF820 con tecnología Bluetooth®, necesita:1Cargar el altavoz portátil (consulte la p

Page 83 - Dispositivos médicos

72Funciones1. Botón de llamada con indicador LED: El altavoz portátil de los controles funciona durante una llamada y proporciona una indicación visua

Page 84

733. Micrófono: Capta su voz durante una llamada.4. Tope inferior: Ponga una correa de modo que pueda llegar el altavoz portátil alrededor del cuello.

Page 85

74Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.com El uso de dispositivos inalámbricos y sus acceso

Page 86 - Uso del altavoz

751-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support)1-800-331-6456 (Estados Unidos)1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audi

Page 87

76Aviso de derechos de autor de softwareEste producto está controlado por las regulaciones de exportación de los productos Motorola, descritas en este

Page 88

77ContenidoFunciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Información general y de seguridad. . 79Uso del altavoz portátil . . . . . . . .

Page 89 - Activación y

6Software Copyright NoticeThis product is controlled under the export regulations of The Motorola products described in this manual may include copyri

Page 90 - Asociación del altavoz

78Indicador LED del botón de llamada . . 98Indicador LED del botón de silencio. . . 99Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Consejos

Page 91

79Información general y de seguridadInformación general y de seguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACI

Page 92 - Asociación a dispositivos

80Información general y de seguridadInterferencia electromagnética y compatibilidadNota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de

Page 93

81Información general y de seguridadDispositivos médicosAudífonosEs posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditiva

Page 94 - Uso del altavoz portátil

82Información general y de seguridadsegún Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”: antes del número de certificación o registro sólo significa que e

Page 95 - Transporte del altavoz

83Información general y de seguridaden una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión,

Page 96 - Uso del audífono

84Uso del altavoz portátilCarga del altavoz portátilUso por primera vez: antes de que pueda asociar el altavoz portátil al teléfono, debe cargar la ba

Page 97 - Realización y recepción

85Las baterías recargables que proporcionan la energía a este producto, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en

Page 98

862Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente.Durante la carga, el indicador LED del botón silencio se enciende1 y permanece así has

Page 99

87Nota: Se puede usar el altavoz portátil mientras se está cargando. Cuando está usando el altavoz portátil, el indicador LED del botón de silencio no

Page 100 - Indicador LED del botón

7ContentsContentsFeatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety and General Information. . . . . . 9Using Your Portable Speaker .

Page 101

88Nota: Cuando el altavoz portátil no está conectado a un teléfono durante 5 minutos, se desactiva para conservar la energía de la batería.Asociación

Page 102 - Tonos de audio

892Oprima y suelte el botón de volumen/encendido para poner el altavoz portátil en el modo de asociación.Cuando el altavoz portátil está en modo de as

Page 103

90indicación de la pantalla para confirmar la selección.5Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la contraseña 0000 y confirme para asociar el altavoz

Page 104 - Consejos de seguridad

91Cualquiera de los 8 teléfonos asociados puede iniciar una conexión con el altavoz portátil.Los teléfonos se almacenan en el orden ingresado. Cuando

Page 105

92Uso del altavoz portátilen un vehículoNota: Las prácticas de conducción responsable se describen en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos cel

Page 106

93Transporte del altavoz portátilEl puerto de carga y los botones de control del altavoz portátil están expuestos para facilitar la operación cuando s

Page 107

94Ajuste del volumen del altavoz portátilOprima el botón de encendido/volumen arriba o abajo en forma repetida para ajustar el nivel del volumen.Uso d

Page 108

95Realización y recepción de llamadasEl altavoz portátil soporta los perfiles de conexión Manos libres y Altavoz. El acceso a las funciones de llamada

Page 109

96Remarcar un número Oprima prolon-gadamente el botón de llamada.Colocar llamada activa en espera Reanudar una llamada en espera Contestar una segunda

Page 110

97Notas: •Los teléfonos que admiten sólo el perfil de Audífono pueden reconocer únicamente funciones asociadas a cuando se oprime brevemente el botón

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire