Motorola LS1013 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Scies à moteur Motorola LS1013. Motorola LS1013 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Slide Compound Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete Telescópica
LS1013
LS1013F
LS1013L
LS1013FL
001529
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - Sierra de Inglete Telescópica

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Page 2 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

10Return the blade guard and center cover to its originalposition. Then tighten the hex bolt clockwise to securethe center cover. Release the handle f

Page 3 - ADDITIONAL SAFETY RULES

11Securing workpieceWARNING:• It is extremely important to always secure theworkpiece properly and tightly with the vise. Failureto do so can cause th

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12Press the workpiece flat against the guide fence and theturn base. Position the workpiece at the desired cuttingposition and secure it firmly by tig

Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13OPERATIONCAUTION:• Before use, be sure to release the handle from thelowered position by pulling the stopper pin.• Make sure the blade is not contac

Page 6 - Positioning kerf board

144. Bevel cutLoosen the lever and tilt the saw blade to set thebevel angle (Refer to the previously covered“Adjusting the bevel angle”). Be sure to r

Page 7 - Switch action

15In the case of left bevel cutExample:In the case of cutting 52/38° type crownmolding for position (1) in Fig. A:• Tilt and secure bevel angle settin

Page 8 - Laser beam action

16EN0002-1Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings0000315238CeilingWallWall to Crown Molding Angle: 52/38 degreesWall Angle (deg.)Bevel Angle

Page 9 - ASSEMBLY

17EN0003-1Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings0000324545CeilingWallWall to Crown Molding Angle: 45 degreesWall Angle (deg.)Bevel Angle (d

Page 10 - Dust box (accessory)

18Crown molding stoppers (optional accessories)allow easier cuts of crown molding without tilting thesaw blade. Install them on the turn base as shown

Page 11 - Vertical vise

19dado blade. Possible loss of control and injury mayresult.CAUTION:• Be sure to return the stopper arm to the originalposition when performing other

Page 12

2ENGLISHSPECIFICATIONSModel ...LS1013 /L

Page 13 - OPERATION

202. Bevel angle(1) 0° bevel anglePush the carriage toward the guide fence andtighten the knob to secure the carriage.Lower the handle fully and lock

Page 14 - Right 52˚

21Adjusting the position of laser lineFor model LS1013L/LS1013FL onlyWARNING:• As the tool is plugged when adjusting the positionof laser line, take a

Page 15 - Table (B)

22Cleaning of the lens for the laser lightFor model LS1013L/LS1013FL onlyIf the lens for the laser light becomes dirty, or sawdustadheres to it in suc

Page 16 - Compound Miter Saw

23clean according to the directions in the previouslycovered section titled “Blade guard”. Lubricate thesliding portions with machine oil to prevent r

Page 17

24FRANÇAISSPÉCIFICATIONSModèle ...LS1013 /

Page 18 - Table (C)

2510. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Neportez ni vêtements ni gants amples, ni cravate,anneaux, bracelets ou autres bijouxsusceptibles d’être happés p

Page 19 - MAINTENANCE

26RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLEMENTAIRESUSB036-2NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité

Page 20

2717. Pour votre sécurité, retirez les copeaux et autrespetites pièces présente sur la table avant decommencer le travail.18. Évitez les clous. Avant

Page 21

28PoseMontage du bancÀ sa sortie d’usine, la poignée de cet outil est verrouilléeen position basse par la broche de blocage. Pourdégager la broche de

Page 22 - After use

29Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux dedécoupe pour réduire la déchirure du côté extérieur de lacoupe. Les plateaux de découpe sont

Page 23 - ACCESSORIES

313. DON’T OVERREACH. Keep proper footing andbalance at all times.14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharpand clean for best and safest performa

Page 24 - (Pour TOUS LES OUTILS)

30tournez le bras de blocage dans le sens de la flèche, telqu’indiqué sur la figure. Ajustez la vis de réglage de sorteque la lame s’arrête à la posi

Page 25

31• Pour assurer votre sécurité, cet outil est équipéd’un bouton de sécurité qui prévient le démarragede l’outil par inadvertance. NE JAMAIS utiliserl

Page 26 - SUPPLEMENTAIRES

323. Serrez fermement la vis de réglage jusqu’à laposition où elle cesse de glisser.La ligne laser est ajustée en usine pour se trouver àmoins de 1 mm

Page 27 - ADDITIONNELLES POUR LE

33Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l’axeen vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur lasurface de la lame correspond à ce

Page 28 - FONCTIONNEMENT

34NOTE:• Vous pouvez effectuer un travail plus efficace etplus propre en raccordant un aspirateur Makita àcet outil.ATTENTION:• Videz la boîte à pouss

Page 29 - Bras de blocage

35Le garde auxiliaire de droite peut être installé sur le côtédroit du garde de guidage. Insérez les barres du gardeauxiliaire de droite dans les orif

Page 30 - Interrupteur

36ATTENTION:• Maintenez toujours les longues pièces au mêmeniveau que la surface supérieure du socle rotatifpour obtenir des coupes de précision et po

Page 31 - Action du faisceau laser

372. Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes pièces)Desserrez le bouton dans le sens inverse desaiguilles d’une montre pour que le chariot puis

Page 32 - ASSEMBLAGE

385. Coupe mixteLa coupe mixte consiste à appliquer un angle decoupe en biseau simultanément à l’exécution d’unecoupe d’onglet sur une pièce. La coupe

Page 33 - Sac à poussières (accessoire)

39• Réglez l’angle de coupe d’onglet etimmobilisez-le sur 31.6° vers laDROITE.• Déposez sur le socle rotatif la moulurecouronnée, face large (cachée)

Page 34 - (accessoire en option)

4operations. Never use your hand to secure theworkpiece.5. Never reach around saw blade.6. Turn off tool and wait for saw blade to stopbefore moving w

Page 35 - Supports

40EN0002-1Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau00003152˚38˚PlafondMurAngle de mur à la mo

Page 36 - UTILISATION

41EN0003-1Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau00003245˚45˚PlafondMurAngle de mur à la mo

Page 37

42Les butées de moulure couronnée (accessoires enoption) facilitent les coupes de moulure couronnéesans inclinaison de la lame. Installez-les sur leso

Page 38 - Tableau (B)

438. RainurageDes rainures peuvent être effectuées en procédantcomme suit :Ajustez la position limite inférieure de la lame aumoyen de la vis de régla

Page 39

44Desserrez les boulons hexagonaux qui retiennentle garde de guidage au moyen de la clé à douille.Abaissez complètement la poignée et verrouillez-laen

Page 40 - Scie à coupe d’onglet mixte

45(2) Angle de coupe en biseau 45°N’ajustez l’angle de coupe en biseau 45°qu’après avoir ajusté l’angle de coupe enbiseau 0°. Pour ajuster l’angle de

Page 41

46Pour ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse ducôté droit de la lameProcédez comme suit pour ces deux types d’ajustement.1. Vérifiez que l’ou

Page 42 - Tableau (

47Remplacement du tube fluorescentPour le modèle LS1013F/LS1013FL uniquementATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché

Page 43 - ENTRETIEN

48ACCESSOIRESATTENTION:• Ces accessoires ou pièces complémentaires sontrecommandés pour l’utilisation avec l’outil Makitaspécifié dans ce mode d’emplo

Page 44

49ESPAÑOLESPECIFICACIONESModelo ...LS1013

Page 45

5ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASERUSB088-1CAUTION:• LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM.• AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION ISEMITTED FROM APER

Page 46

508. NO FORCE LA HERRAMIENTA. La herramientarealizará la tarea mejor y de forma más segura ala potencia para la que ha sido diseñada.9. UTILICE LA HER

Page 47 - Après l’utilisation

51NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALESUSB036-2NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estri

Page 48 - ACCESSOIRES

5218. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todoslos clavos de la pieza de trabajo antes de laoperación.19. Asegúrese de que el bloqueo del eje est

Page 49 - (PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)

53INSTALACIÓNMontaje en un banco de trabajoCuando se transporta la herramienta, se debe trabar laempuñadura en la posición inferior mediante la clavij

Page 50

54La base giratoria de esta herramienta viene provista conpaneles de corte a fin de minimizar el desgaste en ellado de salida del corte. Estos paneles

Page 51 - ADICIONALES

55La posición inferior máxima del disco puede ajustarsefácilmente con el brazo de tope. Para ajustarla, gire elbrazo de tope en el sentido de la flech

Page 52 - ADICIONALES PARA EL LÁSER

56Toda herramienta cuyo interruptor no funcione esALTAMENTE PELIGROSA y debe ser reparadaantes de seguir utilizándola.• Para su seguridad, esta herram

Page 53 - FUNCIONAMIENTO

572. Con el tornillo de ajuste aflojado, deslice el tornillode ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda atope.3. Apriete el tornillo de ajuste fir

Page 54 - Brazo de retención

58Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje,asegurándose de que la dirección de la flecha de lasuperficie del disco coincida con la direcc

Page 55 - Accionamiento del interruptor

59PRECAUCIÓN:• Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta,podrá realizar operaciones más eficaces y limpias.Aseguramiento de la piezaAVISO:• Es

Page 56 - Accionamiento del rayo láser

6through age or UV light exposure, contact a Makita ser-vice center for a new guard. DO NOT DEFEAT ORREMOVE GUARD.Positioning kerf boardThis tool is p

Page 57

60Prensa verticalLa mordaza vertical se puede instalar en dos posicionestanto en el lado izquierdo como en el derecho de la guíalateral o la base. Ins

Page 58 - Bolsa para polvo (accesorio)

61PRECAUCIÓN:• Siempre mantenga las piezas largas al mismo nivelde la parte superior de la base giratoria a fin derealizar cortes precisos y de evitar

Page 59 - Guía auxiliar

622. Corte por deslizamiento (empuje) (corte de piezas anchas)Afloje el fijador girándolo en el sentido contrario alas agujas del reloj de forma que e

Page 60 - Soportes

63Cuando realice un corte combinado, consulte lasexplicaciones de “Corte con prensa”, “Corte pordeslizamiento”, “Corte en inglete” y “Corte enbisel”

Page 61 - OPERACIÓN

64En caso de corte bisel derechaEjemplo:En caso de cortar una moldura tipo coronade 52/38° para la posición (1) en la Fig. A:• Incline y asegure la po

Page 62

65EN0002-1Sierra de IngleteAjustes de ángulo del inglete y del bisel00003152˚38˚TechoParedÁngulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 gradosÁng

Page 63 - Tabla (B)

66EN0003-1Sierra de IngleteAjustes de ángulo del inglete y del bisel00003245˚45˚TechoParedÁngulo de moldura ente la pared y la corona: 45 gradosÁngulo

Page 64

67Los topes de moldura corona (accesoriosopcionales) permiten hacer cortes de moldurascorona más fácilmente sin inclinar el disco desierra. Instálelos

Page 65 - Sierra de Inglete

688. Corte de ranurasProcediendo de la forma siguiente se puede hacerun corte tipo ranura:Ajuste la posición límite inferior del disco utilizandoel to

Page 66

69pernos hexagonales que aseguran las guíaslaterales.Baje por completo la empuñadura y trábela en laposición inferior empujando la clavija de retenció

Page 67 - Tabla (C)

7Stopper armThe lower limit position of the blade can be easilyadjusted with the stopper arm. To adjust it, rotate thestopper arm in the direction of

Page 68 - MANTENIMIENTO

70(2) Ángulo bisel de 45°Ajuste el ángulo de bisel de 45° solamentedespués de haber realizado el ajuste delángulo de bisel de 0°. Para ajustar el ángu

Page 69

71Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el ladoderecho del discoPara ambos ajustes, haga lo siguiente.1. Asegúrese de que la herramienta estéde

Page 70

72Reemplazo del tubo fluorescentePara el modelo LS1013F/LS1013FL solamentePRECAUCIÓN:• Siempre asegúrese de que la herramienta estáapagada y desenchuf

Page 71

73• Guía auxiliar derecha• Montaje de prensa (Prensa horizontal)• Prensa vertical• Llave de tubo de 13• Soporte• Bolsa recolectora de polvo• Codo• Con

Page 74

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Page 75

8• For your safety, this tool is equipped with a lock-offbutton which prevents the tool from unintendedstarting. NEVER use the tool if it runs when yo

Page 76 - ADVERTENCIA

9Aligning the laser lineLaser line can be shifted to either the left or right side ofthe blade according to the applications of cutting. Referto expla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire