Motorola D801 Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Téléphones Motorola D801. Motorola D801 User guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Motorola D800 Series
Digital Cordless Phone
Warning
Use only rechargeable batteries.
Charge the handset for 24 hours before use.
Téléphone numérique sans fil
Avertissement
Utilisez exclusivement des piles rechargeables.
Laissez le téléphone en charge pendant 24 heures avant une première utilisation
Digitales Schnurlos-Telefon
Warnung
Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien.
Laden Sie das Mobilteil mindestens 24 Stunden vor der Verwendung.
Telefono Cordless Digitale
Avvertenza
Servirsi unicamente di batterie ricaricabili.
Caricare il portatile per 24 ore prima dell’uso.
Teléfono inalámbrico digital
Aviso
Utilice únicamente baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas
antes de su uso.
EN
FR
DE
IT
ES
cover_front.fm Page 0 Friday, September 7, 2007 8:02 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Résumé du contenu

Page 1 - Motorola D800 Series

Motorola D800 SeriesDigital Cordless PhoneWarningUse only rechargeable batteries.Charge the handset for 24 hours before use. Téléphone numérique sans

Page 2 - Welcome

10 Using the phone6.Scroll or to the ringtone you want and press Select to save the entry.7.Press Back to return to the previous menu level.Edit r

Page 3

8 Usando el teléfonoMapa de caracteresTecla Caja Caracteres y símbolos asignadosMay/Min*MinMayMinMayMinMayMinMayMin MayMin MayMinMayMinMayMay/Min

Page 4 - Date and time

Usando el teléfono 9Hacer una llamada Manos Libres1.Marque el número y pulse .2.Pulse de nuevo. El icono aparece y su llamada puede ser escuchada

Page 5 - 2. Getting to know your phone

10 Usando el teléfono5.Pulse Borrar para eliminar dígitos, utilice el teclado para introducir otros y pulse Guardar.6.Pulse o hasta el timbre desea

Page 6 - Navigating the menus

Configuración del terminal 114. Configuración del terminalTimbre del terminalPuede fijar timbres diferentes para llamadas externas e internas.Seleccio

Page 7 - Menu map

12 Configuración de la baseAuto hablarSi ajusta Auto Hablar en ON, al recibir una llamada podrá contestar simplemente levantando el terminal del carga

Page 8 - Handsfree

Reloj & Alarma 136.Reintroduzca el nuevo PIN y pulse OK.7.Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by.Restablecer valore

Page 9 - Phonebook

14 EventosDesactivar el timbre de alarmaCuando suene la alarma, pulse Detener.Si está utilizando el terminal para hacer una llamada a la hora fijada p

Page 10 - 10 Using the phone

Listas de llamadas 154.Pulse Sí para confirmar o No para cancelar.5.Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by.8. Listas de

Page 11 - 4. Handset settings

16 Llamada en esperaEnviar un mensaje de texto a un número de la lista de llamadas1.Pulse Menú, desplácese mediante hasta Listas llamadas y pulse S

Page 12 - 5. Base settings

Mensajes de texto (SMS) 17Insert. Emoticono Pulse Selecc. Aparecerá la tabla de Emoticonos. Desplácese usando o hasta el Emoticono deseado y pulse

Page 13 - 6. Clock & alarm

Handset settings 114. Handset settingsHandset ringtoneYou can set different ringtones for external calls and internal calls.Select from 10 handset rin

Page 14 - 8. Calls lists

18 Mensajes de texto (SMS)1.Para abrir el buzón de salida, pulse Menú. Aparecerá SMS. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Buzón de salida y p

Page 15 - 10. Voicemail

Usar terminales adicionales 19Abrir y leer un mensaje del buzónUna vez configurados los buzones, al abrir el menú SMS, los buzones en uso aparecerán.

Page 16 - 11. Text messaging

20 Ayudaseleccionar la base que desea usar.1.Presione Menú, desplácese mediante o hasta Registro y pulse Selecc.2.Desplácese mediante hasta Sele

Page 17 - User areas

Información general 21de un metro de aparatos eléctricos u obstrucciones metálicas para evitar riesgos de interferencia.Posibles problemas con mensaje

Page 18 - Delete a user mailbox

22 Fijación en paredusted adquirió su producto atenderá una reclamación de garantía y/o proveerá el servicio necesario.Devuelva el aparato a su distri

Page 19 - 13. Help

Fijación en pared 23• Para fijar el cargador, haga dos taladros en la pared con una separación horizontal de 4cm usando una broca de 8mm. 2.Inserte l

Page 20 - 14. General information

, the Stylized M Logo and all other trademarks indicated as such herein are trademarks of Motorola, Inc. ®

Page 21 - Technical Information

12 Base settings5.Press Back to return to the previous menu level or to return to standby.PABX access codeIf your D801 is connected to a switchboard

Page 22 - 15. Wall mounting

Clock & alarm 136.Re-enter the new PIN and press OK.7.Press Back to return to the previous menu level or to return to standby.Restore default se

Page 23 - Bienvenue

14 Agenda7. AgendaAdd a new eventUse your D801 to remind you of details of up to five events such as birthdays, anniversaries or appointments. The ent

Page 24

Call Waiting 15View and dial from a Calls list1.Press Menu, scroll to Calls Lists and press Select. Missed Calls is highlighted. Scroll or to ch

Page 25 - 1. Comment démarrer

16 Text messaging11. Text messagingWelcome to the text messaging Service on your D801. Your D801 can send and receive text messages from participating

Page 26 - 2. Mieux connaître votre

Text messaging 17Forward Press Select. The message is displayed. Press Options. Display highlights Send. Press Select and enter a number or search for

Page 27 - Exploration des menus

18 Text messaging‘Common Box’.To keep your messages private, you can set up to 4 PIN protected personal user areas (sub-addresses). Each personal user

Page 28

Using additional handsets 1912. Using additional handsetsYou can use up to five D801 additional handsets with your D801 base to extend your phone syst

Page 29 - Carte de Menu

2• Wall mountable freedom base – all handsets fully cordless for locating anywhere within range.• 1.4” colour display.• 250 Name and number phoneboo

Page 30 - Mains libres

20 General information• Another handset registered to your D801 base may be on the line.No Caller Display number/name displayed• Have you subscribed

Page 31 - Répertoire

General information 21• Do not stand your product on carpets or other surfaces which generate fibres, or place it in locations preventing the free fl

Page 32 - Utilisation du téléphone 11

22 Wall mounting15. Wall mountingIMPORTANTBefore you wall-mount your D801, check that you are not drilling into any hidden wiring.Before you drill, ma

Page 33 - 4. Réglages du combiné

2• Base sans entretien pouvant être fixée au mur – tous les combinés sont sans fil pour un positionnement libre dans la zone de portée.• Ecran coule

Page 34 - Réglages du combiné 13

31. Comment démarrer 4Emplacement 4Installation 4Raccordement de la base 4Raccordement du combiné et du chargeur 4Configuration de votre D801 5Réglage

Page 35 - 5. Réglage de la base

4 Comment démarrer1. Comment démarrerAVERTISSEMENTNe pas placer votre D801 dans la salle de bains ou dans une pièce humide.EmplacementVous devez place

Page 36 - 6. Horloge & Réveil

Mieux connaître votre téléphone 5pendant le chargement. Cela est normal.Configuration de votre D801Ecran d'Accueil1.L'écran d'Accueil a

Page 37

6 Mieux connaître votre téléphoneUtilisation avec le standard/PBX.M Prise d'écouteur câbléUtilisez un écouteur 2 fiches avec un connecteur de 2,5

Page 38 - 8. Journal

Mieux connaître votre téléphone 7Si aucune touche n'est enfoncée au bout de 30 secondes, le combiné retourne automatiquement en mode veille.FRD81

Page 39 - 10. Message vocal

8 Mieux connaître votre téléphoneCarte de MenuSMS Journal Agenda Horloge & Réveil Réglages Souscription Nom Appuyer sur Noms pendant un appel :Ec

Page 40

31. Getting started 4Location 4Setting up 4Connecting up the large base 4Connecting the handset and charger 4Setting up your D801 4Set date and time m

Page 41 - Zones d'utilisateur

Utilisation du téléphone 9Tableau des caractèresTouche Casse Caractères et symboles attribuésM/m*mMmMmMmMm Mm MmMmMm/M m/M affiche le tableau des

Page 42

10 Utilisation du téléphonetenir le combiné. Elle permet également à d'autres personnes de la pièce d'écouter la conversation via le haut-pa

Page 43 - 13. Aide

Utilisation du téléphone 11Voir un nom1.Appuyez sur Le premier nom s'affiche.2.Faites défiler ou jusqu'au nom souhaité ou effectuez un

Page 44 - 14. Informations générales

12 Réglages du combiné6.L'écran affiche le nom au fur et à mesure des copies. Lorsque l'opération est terminée, l'écran affiche le nomb

Page 45 - Informations techniques

Réglages du combiné 134.Appuyez sur ou sur pour afficher le niveau du volume souhaité. Appuyez sur Sauver pour confirmer.5.Appuyez sur Retour pour

Page 46 - 15. Fixation murale

14 Réglage de la base3.Faites défiler jusqu'à Code d'accès PABX et appuyez sur Sélect. 4.Faites défiler ou jusqu'à Activé, Désact

Page 47 - Willkommen

Horloge & Réveil 151.Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'a Réglages et appuyez sur Sélect.2.Faites défiler jusqu'à Réglages base

Page 48

16 Agenda4.Appuyez sur Retour pour revenir au niveau du menu précédent.Eteindre la sonnerie du réveilLorsque la sonnerie du réveil s'arrête, appu

Page 49 - 1. Zu Beginn

Journal 174.L'évènement s'affiche. Appuyez sur Options pour sélectionner l'option Envoyer et saisir une touche de destination.Supprimer

Page 50 - 2. Ihr Telefon kennenlernen

18 Appel en attenteEnvoyer un SMS à un numéro du journal1.Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à Journal et appuyez sur Sélect. Appels manqu

Page 51 - Navigation in den Menüs

4 Getting started1. Getting startedWARNINGDo not place your D801 in the bathroom or other humid areas.LocationYou need to place your D801 base within

Page 52 - Menükarte

SMS 19Insérer icône Appuyez sur Sélect. Le tableau des icônes s'affiche. Appuyez sur ou pour mettre en évidence l'icône souhaité et appu

Page 53 - Interne Anrufe

20 SMSModifier ou envoyer des SMS dans la boîte de BrouillonsSi vous sauvegardez un message devant être terminé ou envoyé ultérieurement, il sera stoc

Page 54 - Telefonbuch

SMS 21accessibles à chaque utilisateur ; tous les messages envoyés et reçus sont stockés dans une "Boîte commune".Pour conserver le caractèr

Page 55 - 10 Verwendung des Telefons

22 Utiliser des combinés supplémentaires12. Utiliser des combinés supplémentairesVous pouvez utiliser jusqu'à cinq combinés supplémentaires D801

Page 56 - 4. Mobilteil-Einstellungen

Informations générales 23• Vérifiez que l'alimentation secteur est correctement raccordée.• Vérifiez que le combiné se situe dans la zone de co

Page 57 - 12 Mobilteil-Einstellungen

24 Informations généralesendommager le produit. N'utilisez jamais un tissu sec car il peut générer une décharge.Environnement• N'exposez pa

Page 58 - 5. Basis-Einstellungen

Fixation murale 2515. Fixation muraleIMPORTANTAvant de fiwer le D801 au mur, vérifiez que vous ne perçez pas dans un câblage caché.Avant de perçer, as

Page 59 - 6. Zeit & Alarm

2DE• Basisstation zur freien Wandmontage - alle Mobilteile kabellos für eine problemlose Aufstellung innerhalb der Reichweite.• 1.4” Farbanzeige.• T

Page 60

31. Zu Beginn 4Standort 4Einrichtung 4Anschließen der großen Basis 4Anschließen des Mobilteils und der Ladestation 4Einrichtung Ihres D801 5Datum und

Page 61 - 8. Anruflisten

4 Zu Beginn1. Zu BeginnWARNUNGStellen Sie Ihr D801 nicht in einem Badezimmer oder anderen feuchten Bereichen auf.StandortSie müssen Ihre D801 Basis im

Page 62 - 9. Rückfrage

Getting to know your phone 5message you receive.If you do not have a Caller Display service you can set the date and time manually.Set date and time m

Page 63

Ihr Telefon kennenlernen 5Nachdem Sie Ihr Mobilteil zum ersten Mal aufgeladen haben, liegt die folgende Ladezeit bei ca. 6-8 Stunden pro Tag. Die Batt

Page 64 - Nummern der Servicezentren

6 Ihr Telefon kennenlernenBitte verwenden Sie ein 2 Pin Headset mit 2,5 mm Anschluss.MobilteilanzeigeLadestationAnzeigesymboleZeigt im Standbymodus an

Page 65 - Benutzerbereiche

Ihr Telefon kennenlernen 7MenükarteSMS Anruflisten Agenda Zeit & Alarm Einstellungen Registrierung Namen Drücken von Namen während eines Anrufs:SM

Page 66 - Mobilteile

8 Verwendung des TelefonsZeichentabelleTaste Art Zugewiesene Zeichen und SymboleK/G*KGKGKGKGK GK GKGKGK/G K/G ruft die Symboltabelle aufK/G zum Um

Page 67 - 13. Hilfe

Verwendung des Telefons 9FreisprechenMit der Freisprechfunktion können Sie mit Ihrem Anrufer spre-chen, ohne das Mobilteil halten zu müssen. Außerdem

Page 68 - 14. Allgemeine Informationen

10 Verwendung des TelefonsDrücken Sie Löschen, um das letzte Zeichen oder die letzte Ziffer zu löschen.Drücken Sie oder , um sich vor oder zurück d

Page 69 - Technische Informationen

Mobilteil-Einstellungen 112.Drücken Sie , um die Telefonbuchliste zu öffnen und drücken Sie dann Option.3.Blättern Sie mit zu Eintrag kopieren und

Page 70 - 15. Wandmontage

12 Mobilteil-Einstellungen4.Drücken Sie oder bis die von Ihnen gewünschte Lautstärke angezeigt wird. Drücken Sie Sichern, um zu bestätigen.5.Drück

Page 71 - Benvenuti

Basis-Einstellungen 13estellt. Damit können Sie andere Nebenstellen der Telefonan-lage anrufen.1.Drücken Sie Menü und blättern Sie mit zu Einstellun

Page 72

14 Zeit & AlarmWenn Ihr Mobilteil jedoch klingeln soll, ohne zuerst auf die An-zeige der Anruferinformationen zu warten, stellen Sie Erstes Klinge

Page 73 - Data e ora

6 Getting to know your phoneChargerDisplay iconsDisplayed in standby mode to indicate handset is in range of the base.Flashes if you move out of range

Page 74 - Display ricevitore

Agenda 154.Drücken Sie Zurück, um auf die vorherige Menüebene zurückzukehren.Alarmklingeln ausschaltenWenn der Alarm ertönt, drücken Sie Stop.Wenn Sie

Page 75 - Navigazione tra i menu

16 Anruflisten3.Blättern Sie mit zu Als Text senden und drücken Sie Wählen.4.Das Ereignis wird angezeigt. Drücken Sie Option, um die Option Senden a

Page 76 - Mappa dei menu

Rückfrage 176.Drücken Sie Zurück, um zur vorherigen Menüebene zurück-zukehren oder , um in den Standby zurückzuschalten.Siehe “Entering names” und “W

Page 77 - Vivavoce

18 SMS11. SMSWillkommen zum SMS-Dienst Ihres D801. Ihr D801 kann SMS an teilnehmende Mobilnetzen und kompatiblen Festnetztele-fone in Großbritannien [

Page 78 - Riselezione

SMS 192.Blätter Sie im Eingang mit (zu den neueren Nachrich-ten) oder (zu den älteren Nachrichten) durch die Liste der Nachrichten.3.Heben Sie die

Page 79 - 10 Uso del telefono

20 SMSichert haben, müssen Sie auswählen, welches Sie beim Senden verwenden wollen (siehe folgender Abschnitt).Nummern von Servicezentren hinzufü-gen

Page 80 - 4. Configurazione ricevitore

Verwendung weiterer Mobilteile 21Benutzermailbox bearbeiten1.Drücken Sie Menü, SMS wird angezeigt. Drücken Sie Wählen. Blättern Sie mit zu der Mailb

Page 81 - 5. Configurazione base

22 HilfeWenn bereits 5 Mobilteile an der Basis registriert sind, schlägt eine weitere Registrieurng fehl. Sie müssen ein anderes Mobilteil deregistrie

Page 82 - Modalità ecologica

Allgemeine Informationen 23einen Meter von elektrischen Geräten oder Metallhindernis-sen entfernt aufstellen, um Interferenzen zu vermeiden.Mögliche P

Page 83 - 6. Orologio

24 Allgemeine InformationenProdukt erworben haben.Produktentsorgungsanweisungen für geschäftliche BenutzerGeschäftliche Nutzer sollten Ihre Lieferante

Page 84 - 8. Lista chiamate

Getting to know your phone 7Menu mapText MessagingCalls Lists Agenda Clock & Alarm Settings Registration Names Press Names during a call:Write Mes

Page 85 - 10. Mail vocale

Wandmontage 2515. WandmontageWICHTIGÜberprüfen Sie bevor Sie Ihr D801 an der Wand befestgen, ob Sie nicht in versteckte Kabel bohren.Stellen Sie vor d

Page 86

2• Base installabile a muro – tutti i ricevitori sono cordless e pos-sono essere usati ovunque entro i limiti della portata.• Display a colori da 1.

Page 87 - Numeri centro servizi

31. Primi passi 4Posizionamento 4Configurazione 4Collegamento della base 4Collegare il ricevitore e il caricabatterie 4Configurazione del D801 4Impost

Page 88 - Aree utenti

4 Primi passi1. Primi passiAVVERTENZANon posizionare il D801 in bagno o altre zone umide.PosizionamentoLa base del D801 va posizionata entro 2 metri d

Page 89 - 12. Utilizzare ricevitori

Familiarizzare col telefono 5impostate automaticamente per tutti i ricevitori al momento della prima chiamata ricevuta. La data e l’ora vengono regist

Page 90 - 13. Aiuto

6 Familiarizzare col telefonoCaricabatterieIcone a display In standby indica che il ricevitore è entro a portata della base.Lampeggia se si esce fuori

Page 91 - Informazioni tecniche

Familiarizzare col telefono 7Mappa dei menu SMS Lista chiamate Agenda Orologio Impostazioni Registrazione Nomi Premendo Nomi durante una chiamata:Scri

Page 92 - 15. Installazione a parete

8 Uso del telefonoMappa caratteriTasto Lettera Caratteri e simboli assegnatiL/U*LULULULUL UL ULULUL/U L/U richiama tabella dei simboliL/U pressio

Page 93 - 24 Installazione a parete

Uso del telefono 9Effettuare una chiamata in vivavoce1.Comporre il numero, quindi premere .2.Premere nuovamente . Appare l’icona ed è possibile as

Page 94 - Bienvenido

10 Uso del telefonoModificare un nome e un numero1.Premere .2.Scorrere con o fino alla voce desiderata.3.Premere Opzioni e scorrere con fino a

Page 95

8 Using the phoneCharacter mapKey Case Assigned characters and symbolsL/U*LULULULUL UL ULULUL/U L/U bring up symbol tableL/U short press to switch

Page 96 - 1. Para empezar

Configurazione ricevitore 111.Premere Nomi.2.Scorrere con fino a Codici di chiamata e premere Selez.3.Scorrere con fino alla parte del codice di c

Page 97 - 2. Conozca su teléfono

12 Configurazione base5.Premere Indietro per tornare al precedente livello di menu oppure per tornare in standby.SalvaschermoQuando il salvaschermo

Page 98 - Navegando por los menús

Configurazione base 13Scegliere Tutti i ricevitori se si desidera che tutti suonino allo stesso tempo, oppure Selez ricevitore per fare in modo che un

Page 99 - Mapa de menús

14 Orologio6. OrologioData e oraSe è stato sottoscritto il servizio di visualizzazione chiamante del proprio gestore, la base imposta data e ora di tu

Page 100 - Manos Libres

Lista chiamate 15Mostra dettagli agenda 1.Premere Menu, scorrere con fino ad Agenda e premere Selez.2.Gli eventi memorizzati appaiono a display. Se

Page 101 - Rellamada

16 Chiamata in attesaVisualizza nuove chiamate perse1.Quando è presente un avviso nuove chiamate, premere Vedi. Si può ora scorrere con o lungo l

Page 102 - 10 Usando el teléfono

SMS 1711. SMSBenvenuti al servizio SMS del D801. Il D801 è in grado di inviare e di ricevere SMS da reti mobili e linee telefoniche di terra compatibi

Page 103 - 4. Configuración del terminal

18 SMSLeggere, inoltrare, eliminare, visualizzare e salvare numeri degli SMS nella casella ricazione Quando si vede un avviso di nuovo messaggio, se s

Page 104 - 5. Configuración de la base

SMS 193.Premere nuovamente Selez per scegliere Imp. centro invio.4.Scorrere con o fino a Centro ricez. 1 o Centro ricez. 2 o Centro invio 1 o Cent

Page 105 - 6. Reloj & Alarma

20 Utilizzare ricevitori aggiuntivi2.Scorrere con o fino a Impostazioni SMS e premere Selez.3.Scorrere con fino a N. casella posta e premere Sel

Page 106 - 7. Eventos

Using the phone 9Make a handsfree call1.Dial the number then press .2.Press again. The icon is displayed and you hear your call over the handset

Page 107 - 8. Listas de llamadas

Aiuto 2113. AiutoIl telefono non funziona• Avete installato le batterie correttamente?• Verificare che l’alimentazione di rete sia collegata adeguat

Page 108 - 11. Mensajes de texto (SMS)

22 Informazioni generali14. Informazioni generali IMPORTANTEQuesto apparecchio non è in grado di effettuare chiamate di emergenza nel caso in cui manc

Page 109 - Mensajes de texto (SMS) 17

Installazione a parete 23Dichiarazione di conformitàCon il presente documento, Motorola dichiara che questo D801 è conforme ai requisiti essenziali e

Page 110 - Áreas de usuario

24 Installazione a parete3.Estrarre la base/caricabatterie dal supporto e far combaciare i fori posti sul retro della base stessa alle teste delle vit

Page 111

2• Fijación en pared de la base para mayor libertad – todos los terminales completamente inalámbricos para la localización en cualquier punto dentro

Page 112 - 13. Ayuda

31. Para empezar 4Ubicación 4Configuración 4Conexión de la base 4Conexión del terminal y el cargador 4Configuración de su D801 4Ajuste manual de fecha

Page 113 - 14. Información general

4 Para empezar1. Para empezarAVISONo sitúe su D801 en el cuarto de baño u otras zonas húmedas.UbicaciónColoque la base de su D801 a no más de 2 metros

Page 114 - 15. Fijación en pared

Conozca su teléfono 5haya configurado los ajustes de país de su teléfono.Fecha y horaSi ha contratado el servicio de visualización de llamada de su op

Page 115 - Wall plug

6 Conozca su teléfonoCargadorIconos de pantallaSe muestra en modo stand-by para indicar que el terminal está dentro de cobertura.Parpadea si se encuen

Page 116

Conozca su teléfono 7Mapa de menúsMensajes de textoListas de llamadasEventos Reloj & Alarma Ajustes Registro Agenda Pulse Agenda durante una llama

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire