Motorola ME4851 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones Motorola ME4851. manual en pdf [en] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - DE SERVICIO

INSTRUCCIONESTELÉFONO INALÁMBRICO DIGITALCON PANTALLA DE CRISTALDigital 1.8 GHzModelo ME serie 4251LÍQUIDO DE COLORDE SERVICIO

Page 2

10InstalaciónInstalaciónContenido del embalaje ME4251-1Kit de unaparatoME4251-2Kit de dosaparatosME4251-3Kit de tresaparatosME4251-4Kit decuatroaparat

Page 3 - Bienvenido

11Instalaciónpueda tropezar con ellos. Además no se debe instalar la estación base y el cargadoren las inmediaciones de otros aparatos electrónicos co

Page 4

12InstalaciónConectar el cargadorEnchufe la fuente de alimentación a una caja de enchufe de la red. El cargador seencuentra ahora en disposición de se

Page 5 - Índice de materias

13InstalaciónConectar el kit de manos libresPuede conectar auriculares a la terminal móvil.Retire el tapón de goma de la hembrilla de los auricula-res

Page 6

14Características prestacionalesCaracterísticas prestacionalesNos alegramos de que usted se haya decidido por este kit de teléfono inalámbrico dealta

Page 7

15Características prestacionalesS Diferentes señales acústicas dellamada para llamadas internas yexternas, así como para llamadasde grupo y paginación

Page 8

16Elementos de manejo e indicacionesElementos de manejo e indicaciones1Pant al l a de cris t al l í qui do de color2Tecla de navegación3Conectar/des c

Page 9 - Uso previsto

17Elementos de manejo e indicacionesLa parte descriptiva de este documento utiliza símbolos de tecla estandarizados,es decir, que los contornos de las

Page 10 - Instalación

18Llamar por teléfonoLlamar por teléfonoConectar y desconectar la terminal móvilSi usted coloca el aparato en la estación base, o bien, en el alojamie

Page 11

19Llamar por teléfonoRealizar una llamada externaTiene dos posibilidades para marcar un número de teléfono: la Marcación directa olaMarcación con prep

Page 12

MOTOROLA, el logotipo de marca estilizado y PhoneWrap están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas deEE.UU. Todos los demás nombre

Page 13

20Llamar por teléfonoLlamar a otra terminal móvil interna1.PulselateclaI.2.Pulselatecla+ o , para seleccionar la terminal móv il a la que desea llamar

Page 14

21Llamar por teléfonoServicio de altavoz de manos libresUsted dispone de dos posibilidades para establecer conversaciones en el modo hablarsin auricul

Page 15

22Llamar por teléfonoElegir desde el listín telefónicoNota: El capít ulo “Lis t ín telefó nico ” describ e cómo guardar registro s del list í n tel ef

Page 16

23Llamar por teléfonoPaginaciónSi no encuentra su terminal móvil, puede llamar la misma con la función de pagina-ción.1.Pulselatecla en la estación b

Page 17

24Llamar por teléfonoIntroducir una pausa de marcación (P)Si su teléfono Motorola está conectado a un teléfono supletorio, puede ser necesarioañadir u

Page 18 - Llamar por teléfono

25Estructura del menúEstructura del menúAl menú se accede desde el modo de disposición de servicio.La jerarquía completa del menú figura en este apart

Page 19

26Estructura del menú“DIRECTORIO TEL.”1. “BUSCAR”2. “AÑADIR”3. “GRUPO”4. “MARCAC. RÁPIDA”5. “COMPROBAR”6. “EMERGENCIA”7. “CÓDIGO DE ÁREA”“REG. LLAM.”1

Page 20

27Listín telefónicoListín telefónicoEl menú del listín telefónico se muestramediante este símbolo.El listín telefónico guarda hasta 80 registros. Por

Page 21

28Listín telefónico2. Introduzca el nombre y confirme la entrada con la tecla SK L (como máximo, 16caracteres).3. Introduzca el primer número para el

Page 22

29Listín telefónicoCambiar un nombre de grupoPuede cambiar los nombres de los grupos.1.Pulselatecla+ o , hasta que aparezca “GRUPO” y confirme con la

Page 23

3BienvenidoBienvenidoTerminal móvilIndicador de cargaPantallaLlamada internaEstación baseLlamarAltavoz manosTecladoRetener llamada/flash/función de re

Page 24

30Listín telefónico6. Cambie el nombre o el número borrándolo con la tecla SKR y realice a continua-ción la nueva entrada a través del teclado.7. Conf

Page 25 - Estructura del menú

31Listín telefónico7. Aparecerá “GUARDADO”. Ahora el registro de la agenda está guardado en la te-cla de marcación rápida.8.Pulselateclaƒ para volver

Page 26

32Listín telefónicoNúmeros de llamada de emergenciaPuede guardar 4 números de llamada de emergencia. Estos números de llamada deemergencia se pueden m

Page 27 - Listín telefónico

33Llamadas entrantesLlamadas entrantesEl menú de llamadas entrantes se mues-tra mediante este símbolo.Existen tres tipos de llamadas entrantes:S Llama

Page 28

34Llamadas entrantesRevisar las listas a través del menú de llamadas entrantes1.Pulselatecla+ o , para seleccionar la lista deseada y confirme su sele

Page 29

35Llamadas entrantesSi el número de teléfono ya está guardado con el nombre en el listín telefónico,también se indica el nombre.6.PulselateclaSKR para

Page 30

36Llamadas entrantesBorrar un registro de las llamadas entrantesCondición: El teléfono se encuentra en el modo de disposición de servicio.1.Pulselatec

Page 31

37Ajuste del relojAjuste del relojEn este capítulo se describe cómo puede ajustar la fecha y la hora. Su teléfonosoporta el ajuste de 24 horas y permi

Page 32

38Ajuste del reloj2. Aparecerá “CON./DES.”; Pulse la tecla SKL para comenzar con el ajuste.3.Pulselatecla+ o , para seleccionar “DES.”, “UNA VEZ”, “DI

Page 33 - Llamadas entrantes

39AjustesdelaterminalmóvilAjustes de la terminal móvilEn este menú se pueden realizar ajustes individuales para la terminal móvil en cuestión.El menú

Page 34

4BienvenidoOtras indicaciones en relación con el producto figuran en el apartado de prestacionesde garantía.Guarde cuidadosamente su justificante de c

Page 35

40Ajustesdelaterminalmóvil2.Pulselatecla+ o , para seleccionar el grupo al cual desea asignar el volumen.3.Pulselatecla+ o , para ajustar el volumen y

Page 36

41AjustesdelaterminalmóvilConectar y desconectar la marcación de prefijo1.Pulselatecla+ o , hasta que aparezca “PREESTABLECIDO” y confirme suselección

Page 37 - Ajuste del reloj

42AjustesdelaterminalmóvilBloqueos de marcaciónExiste la posibilidad de activar diferentes bloqueos de marcación.Bloq. marc. desNo se bloquea ninguna

Page 38

43AjustesdelaterminalmóvilServicios T-NET (servicio de noticias)Si tiene configurado un buzón de mail con una operadora de red, en su estación basepar

Page 39 - Ajustesdelaterminalmóvil

44AjustesdelaterminalmóvilCambiar imágenes de fondoTienen a su disposición cuatro diferentes imágenes de fondo para la pantalla.1.Pulselatecla+ o , ha

Page 40

45Ajustesdelaterminalmóvil3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.Conectar y desconectar los tonos de teclasCon el tono de tecl

Page 41

46Ajustesdelaterminalmóvilmodo de disposición de servicio.1.Pulselatecla+ o , hasta que aparezca “NOMBRE PORTÁTIL” y confirme suselección con la tecla

Page 42

47AjustesdelaterminalmóvilRestaurar la terminal móvil al ajuste de fábrica (Reset)Se puede restaurar la terminal móvil para activar los ajustes de fáb

Page 43

48AjustesdelaterminalmóvilIdioma -Contraste LCD Level 3Tono de teclas ONLlamada automática ONNombre de la terminal móvil ME4251Modo LCD Extended ModeM

Page 44

49Ajustes de la estación baseAjustes de la estación baseEn este menú se pueden efectuar los ajustes individuales para la estación base.El menú de la e

Page 45

5Índice de materiasBienvenido 3...Advertencias de seguridad importantes 7...Modificaciones técnicas 9...Uso

Page 46

50Ajustes de la estación baseDeterminar la prioridad de la señal acústica de llamadaEn caso de que haya varias terminales móviles conectadas a la esta

Page 47

51Ajustes de la estación base3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.Conectar y desconectar terminales móviles en la estación b

Page 48

52Ajustes de la estación baseDesconectar terminales móvilesCon una terminal móvil se puede desconectar otra terminal móvil. Condición es quelas dos te

Page 49 - Ajustes de la estación base

53Ajustes de la estación base3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.Cambiar el código PINSi quiere evitar cambios no autorizad

Page 50

54Ajustes de la estación baseRestaurar la estación base al ajuste de fábricaSe puede restaurar la estación base para activar los ajustes de fábrica.1.

Page 51

55Otras funcionesOtras funcionesSi dispone de dos o más terminales móviles, puede utilizar las mismas como walkietalkie o para jugar a juegos.El menú

Page 52

56Otras funciones2.PulselateclaSKR para retroceder un nivel.3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.“INICIO”Para iniciar el jue

Page 53

57Otras funcionesAdivinar cif ra1. Se muestran cuatro opciones: “INICIAR JUEGO”, “DIFICULTAD”, “PUNTUAC.MÁX.” y “AYUDA”. Pulse la tecla + o , para sel

Page 54

58Otras funciones3. Aparecerá “INTR. ID GRUPO”. Introduzca el código de cuatro dígitos (por ejem-plo, 1234) y confirme su selección con la tecla SKL.

Page 55 - Otras funciones

59Manual breve de instruccionesManual breve de instruccionesAdvertencias acerca de la navegación:, | +Desplácese con una u otra teclas.©Realice las en

Page 56

6Índice de materiasGuardar un número de teléfono de las llamadasentrantes en el listín telefónico 35...Borrar un registro de las llamadas entrante

Page 57

60Manual breve de instruccionesBloqueo de tec la s con/des #Shortcut “Llamadas perdidas” +Shortcut “Recibidas” ,Listín telefónicoGuardar registros SKL

Page 58

61Manual breve de instruccionesHoraFecha y hora SKL SKL [date] © dd:mm:jjjj SKL [time] © hh:mm SKLAjustar la alarma SKL , [alarm] SK L [On/ O ff ] SKL

Page 59 - Manual breve de instrucciones

62Manual breve de instruccionesNombre de terminal móvil SKL [handset name] SKL © SKLModo LCD SKL [lcd mode] SKL [extended mode|power save mode] SKLRes

Page 60

63Eliminación/garantíaEliminaciónAdvertencias acerca de la eliminaciónLa conversión del derecho europeo en leyes y disposiciones de carácter nacionalo

Page 61

64Eliminación/garantíareparación o sus titución gratuita de su producto según lo que elija el distribuidor con-tratado o, de lo contrario, a la devolu

Page 62

65Eliminación/garantíaA elección del dis trib uid or contratado se realiza una actualización del so ftwar e en casode una reparación del producto, una

Page 63 - Eliminación/garantía

66Eliminación/garantíaS Fallos o daños originados por una utilización indebida, poco habitual o noconforme al objetivo previsto del producto.S Fallos

Page 64

67Eliminación/garantíatiempos de conversación y reposo dependen de la s condiciones de uso y las configurac ione sde red. En las especificaciones para

Page 65

MOTOROLA, el logotipo de marca estilizado y PhoneWrap están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas deEE.UU. Todos los demás nombre

Page 66

Motorola ME 4300 Auriculares inalámbricos Descripción Auriculares inalámbricos para todos los teléfonos DECT de Motorola Compa

Page 67

7Advertencias de seguridad importantesAdvertencias de seguridad importantesTenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad cuando utilice su teléf

Page 68

e8Advertencias de seguridad importantes10. No utilice este teléfono inalámbrico para comunicar una fuga de gas, especialmentecuand o se encuen tre cer

Page 69 - Auriculares inalámbricos

9Advertencias de seguridad importantes6. Sólo realice el ajuste de los elementos de manejo que son tratados en el pres en temanual de instrucciones. E

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire