INSTRUCCIONESTELÉFONO INALÁMBRICO DIGITALCON PANTALLA DE CRISTALDigital 1.8 GHzModelo ME serie 4251LÍQUIDO DE COLORDE SERVICIO
10InstalaciónInstalaciónContenido del embalaje ME4251-1Kit de unaparatoME4251-2Kit de dosaparatosME4251-3Kit de tresaparatosME4251-4Kit decuatroaparat
11Instalaciónpueda tropezar con ellos. Además no se debe instalar la estación base y el cargadoren las inmediaciones de otros aparatos electrónicos co
12InstalaciónConectar el cargadorEnchufe la fuente de alimentación a una caja de enchufe de la red. El cargador seencuentra ahora en disposición de se
13InstalaciónConectar el kit de manos libresPuede conectar auriculares a la terminal móvil.Retire el tapón de goma de la hembrilla de los auricula-res
14Características prestacionalesCaracterísticas prestacionalesNos alegramos de que usted se haya decidido por este kit de teléfono inalámbrico dealta
15Características prestacionalesS Diferentes señales acústicas dellamada para llamadas internas yexternas, así como para llamadasde grupo y paginación
16Elementos de manejo e indicacionesElementos de manejo e indicaciones1Pant al l a de cris t al l í qui do de color2Tecla de navegación3Conectar/des c
17Elementos de manejo e indicacionesLa parte descriptiva de este documento utiliza símbolos de tecla estandarizados,es decir, que los contornos de las
18Llamar por teléfonoLlamar por teléfonoConectar y desconectar la terminal móvilSi usted coloca el aparato en la estación base, o bien, en el alojamie
19Llamar por teléfonoRealizar una llamada externaTiene dos posibilidades para marcar un número de teléfono: la Marcación directa olaMarcación con prep
MOTOROLA, el logotipo de marca estilizado y PhoneWrap están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas deEE.UU. Todos los demás nombre
20Llamar por teléfonoLlamar a otra terminal móvil interna1.PulselateclaI.2.Pulselatecla+ o , para seleccionar la terminal móv il a la que desea llamar
21Llamar por teléfonoServicio de altavoz de manos libresUsted dispone de dos posibilidades para establecer conversaciones en el modo hablarsin auricul
22Llamar por teléfonoElegir desde el listín telefónicoNota: El capít ulo “Lis t ín telefó nico ” describ e cómo guardar registro s del list í n tel ef
23Llamar por teléfonoPaginaciónSi no encuentra su terminal móvil, puede llamar la misma con la función de pagina-ción.1.Pulselatecla en la estación b
24Llamar por teléfonoIntroducir una pausa de marcación (P)Si su teléfono Motorola está conectado a un teléfono supletorio, puede ser necesarioañadir u
25Estructura del menúEstructura del menúAl menú se accede desde el modo de disposición de servicio.La jerarquía completa del menú figura en este apart
26Estructura del menú“DIRECTORIO TEL.”1. “BUSCAR”2. “AÑADIR”3. “GRUPO”4. “MARCAC. RÁPIDA”5. “COMPROBAR”6. “EMERGENCIA”7. “CÓDIGO DE ÁREA”“REG. LLAM.”1
27Listín telefónicoListín telefónicoEl menú del listín telefónico se muestramediante este símbolo.El listín telefónico guarda hasta 80 registros. Por
28Listín telefónico2. Introduzca el nombre y confirme la entrada con la tecla SK L (como máximo, 16caracteres).3. Introduzca el primer número para el
29Listín telefónicoCambiar un nombre de grupoPuede cambiar los nombres de los grupos.1.Pulselatecla+ o , hasta que aparezca “GRUPO” y confirme con la
3BienvenidoBienvenidoTerminal móvilIndicador de cargaPantallaLlamada internaEstación baseLlamarAltavoz manosTecladoRetener llamada/flash/función de re
30Listín telefónico6. Cambie el nombre o el número borrándolo con la tecla SKR y realice a continua-ción la nueva entrada a través del teclado.7. Conf
31Listín telefónico7. Aparecerá “GUARDADO”. Ahora el registro de la agenda está guardado en la te-cla de marcación rápida.8.Pulselateclaƒ para volver
32Listín telefónicoNúmeros de llamada de emergenciaPuede guardar 4 números de llamada de emergencia. Estos números de llamada deemergencia se pueden m
33Llamadas entrantesLlamadas entrantesEl menú de llamadas entrantes se mues-tra mediante este símbolo.Existen tres tipos de llamadas entrantes:S Llama
34Llamadas entrantesRevisar las listas a través del menú de llamadas entrantes1.Pulselatecla+ o , para seleccionar la lista deseada y confirme su sele
35Llamadas entrantesSi el número de teléfono ya está guardado con el nombre en el listín telefónico,también se indica el nombre.6.PulselateclaSKR para
36Llamadas entrantesBorrar un registro de las llamadas entrantesCondición: El teléfono se encuentra en el modo de disposición de servicio.1.Pulselatec
37Ajuste del relojAjuste del relojEn este capítulo se describe cómo puede ajustar la fecha y la hora. Su teléfonosoporta el ajuste de 24 horas y permi
38Ajuste del reloj2. Aparecerá “CON./DES.”; Pulse la tecla SKL para comenzar con el ajuste.3.Pulselatecla+ o , para seleccionar “DES.”, “UNA VEZ”, “DI
39AjustesdelaterminalmóvilAjustes de la terminal móvilEn este menú se pueden realizar ajustes individuales para la terminal móvil en cuestión.El menú
4BienvenidoOtras indicaciones en relación con el producto figuran en el apartado de prestacionesde garantía.Guarde cuidadosamente su justificante de c
40Ajustesdelaterminalmóvil2.Pulselatecla+ o , para seleccionar el grupo al cual desea asignar el volumen.3.Pulselatecla+ o , para ajustar el volumen y
41AjustesdelaterminalmóvilConectar y desconectar la marcación de prefijo1.Pulselatecla+ o , hasta que aparezca “PREESTABLECIDO” y confirme suselección
42AjustesdelaterminalmóvilBloqueos de marcaciónExiste la posibilidad de activar diferentes bloqueos de marcación.Bloq. marc. desNo se bloquea ninguna
43AjustesdelaterminalmóvilServicios T-NET (servicio de noticias)Si tiene configurado un buzón de mail con una operadora de red, en su estación basepar
44AjustesdelaterminalmóvilCambiar imágenes de fondoTienen a su disposición cuatro diferentes imágenes de fondo para la pantalla.1.Pulselatecla+ o , ha
45Ajustesdelaterminalmóvil3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.Conectar y desconectar los tonos de teclasCon el tono de tecl
46Ajustesdelaterminalmóvilmodo de disposición de servicio.1.Pulselatecla+ o , hasta que aparezca “NOMBRE PORTÁTIL” y confirme suselección con la tecla
47AjustesdelaterminalmóvilRestaurar la terminal móvil al ajuste de fábrica (Reset)Se puede restaurar la terminal móvil para activar los ajustes de fáb
48AjustesdelaterminalmóvilIdioma -Contraste LCD Level 3Tono de teclas ONLlamada automática ONNombre de la terminal móvil ME4251Modo LCD Extended ModeM
49Ajustes de la estación baseAjustes de la estación baseEn este menú se pueden efectuar los ajustes individuales para la estación base.El menú de la e
5Índice de materiasBienvenido 3...Advertencias de seguridad importantes 7...Modificaciones técnicas 9...Uso
50Ajustes de la estación baseDeterminar la prioridad de la señal acústica de llamadaEn caso de que haya varias terminales móviles conectadas a la esta
51Ajustes de la estación base3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.Conectar y desconectar terminales móviles en la estación b
52Ajustes de la estación baseDesconectar terminales móvilesCon una terminal móvil se puede desconectar otra terminal móvil. Condición es quelas dos te
53Ajustes de la estación base3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.Cambiar el código PINSi quiere evitar cambios no autorizad
54Ajustes de la estación baseRestaurar la estación base al ajuste de fábricaSe puede restaurar la estación base para activar los ajustes de fábrica.1.
55Otras funcionesOtras funcionesSi dispone de dos o más terminales móviles, puede utilizar las mismas como walkietalkie o para jugar a juegos.El menú
56Otras funciones2.PulselateclaSKR para retroceder un nivel.3.Pulselateclaƒ para volver al modo de disposición de servicio.“INICIO”Para iniciar el jue
57Otras funcionesAdivinar cif ra1. Se muestran cuatro opciones: “INICIAR JUEGO”, “DIFICULTAD”, “PUNTUAC.MÁX.” y “AYUDA”. Pulse la tecla + o , para sel
58Otras funciones3. Aparecerá “INTR. ID GRUPO”. Introduzca el código de cuatro dígitos (por ejem-plo, 1234) y confirme su selección con la tecla SKL.
59Manual breve de instruccionesManual breve de instruccionesAdvertencias acerca de la navegación:, | +Desplácese con una u otra teclas.©Realice las en
6Índice de materiasGuardar un número de teléfono de las llamadasentrantes en el listín telefónico 35...Borrar un registro de las llamadas entrante
60Manual breve de instruccionesBloqueo de tec la s con/des #Shortcut “Llamadas perdidas” +Shortcut “Recibidas” ,Listín telefónicoGuardar registros SKL
61Manual breve de instruccionesHoraFecha y hora SKL SKL [date] © dd:mm:jjjj SKL [time] © hh:mm SKLAjustar la alarma SKL , [alarm] SK L [On/ O ff ] SKL
62Manual breve de instruccionesNombre de terminal móvil SKL [handset name] SKL © SKLModo LCD SKL [lcd mode] SKL [extended mode|power save mode] SKLRes
63Eliminación/garantíaEliminaciónAdvertencias acerca de la eliminaciónLa conversión del derecho europeo en leyes y disposiciones de carácter nacionalo
64Eliminación/garantíareparación o sus titución gratuita de su producto según lo que elija el distribuidor con-tratado o, de lo contrario, a la devolu
65Eliminación/garantíaA elección del dis trib uid or contratado se realiza una actualización del so ftwar e en casode una reparación del producto, una
66Eliminación/garantíaS Fallos o daños originados por una utilización indebida, poco habitual o noconforme al objetivo previsto del producto.S Fallos
67Eliminación/garantíatiempos de conversación y reposo dependen de la s condiciones de uso y las configurac ione sde red. En las especificaciones para
MOTOROLA, el logotipo de marca estilizado y PhoneWrap están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas deEE.UU. Todos los demás nombre
Motorola ME 4300 Auriculares inalámbricos Descripción Auriculares inalámbricos para todos los teléfonos DECT de Motorola Compa
7Advertencias de seguridad importantesAdvertencias de seguridad importantesTenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad cuando utilice su teléf
e8Advertencias de seguridad importantes10. No utilice este teléfono inalámbrico para comunicar una fuga de gas, especialmentecuand o se encuen tre cer
9Advertencias de seguridad importantes6. Sólo realice el ajuste de los elementos de manejo que son tratados en el pres en temanual de instrucciones. E
Commentaires sur ces manuels