\ M-Series Radio Owner’s ManualManuel de l’UtilisateurManual del UsuarioManual do Usuário*6880906Z27*
1716To Charge Battery With Charger Adapter1. Turn the radio off.2. Lift accessory cover and plug the Charger Adapter firmly into the small jack (lower
1918Language, Frequency, Code, and BandLanguage:You can choose the language (English or French) that yourradio will announce frequencies, codes and ba
Para Alterar a Programação de Freqüência, Código e BandaModelos de 1 Canal1. Mantenha pressionado o botão Push-To-Talk enquanto liga o rádio. Fig. IO
Modelos de 2 Canais1. Gire o Seletor de Canal até o canal 1. Fig. L2. Mantenha pressionado o botão Push-To-Talk enquanto liga o rádio. Fig. MO rádio a
Notes: • Code numbers with two digits (10-38) will be announced “one zero...three eight”.• You can only scroll forward when selecting fre-quency or co
Frequency Number Frequency MHz1 151.05502 151.1150Spirit M-Series VHF**Not For Use In British Columbia2726Frequency Number Frequency MHz1 458.66252 46
Change code on your Spirit M-Series radio to match the code on your other Spirit radios.Changez le code sur votre radio Spirit M-Series pour qu’il cor
Turn the Radio On/OffTurn the On-Off/Volume knob clockwise. You willhear a beep and see the Transmit Light flashmomentarily to indicate the radio is on
Scan (Optional)Some M-Series models have Scan. Scan allowsyou to monitor the radio’s programmed channelsand code. When the radio detects someone talk-
35Built-In VOX (Optional)Some M-Series models have built-in VOX (VoiceActivated Transmission). This feature allowshands-free operation of your radio.
1Copyright Information The Motorola products described in this manual mayinclude copyrighted Motorola programs stored in semi-conductor memories or
36ProblemRadio Has No PowerBattery Does Not Charge or Last LongEnoughMessage Not TransmittedMessage Not Received Hearing Other Conversations or Noise
38SoluciónVuelva a colocar la batería o recargue la batería.Si está utilizando el adaptador de carga, asegúrese de que el enchufe esté conectadofirmeme
4140Radio Care• To clean the radio housing, wipe with a soft cloth dampened with water. • Don’t use cleaners or solvents on the radio, they can harm t
4342! WARNINGFOR VEHICLES WITH AN AIR BAG• Do not place a portable radio in the area over anair bag or in the air bag deployment area. Airbags inflate
4445OUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS D’UN SAC GONFLABLENe placez jamais le radiotéléphone sur le sac gonflableou dans la zone de déploiement du sac gonflable d
4746! PRECAUCIÓNPARA VEHICULOS CON BOLSAS DE AIRENo coloque el radio portátil en el área que se encuentrasobre la bolsa de seguridad o cerca del área
4948! AVISOVEÍCULOS EQUIPADOS COM AIR BAGNão coloque um rádio portátil na área acima do airbagou na área de ativação do airbag. Os airbags inflam comgr
MOTOROLA CANADA LIMITED WARRANTYI. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:Motorola Canada Limited (“MOTOROLA”) warrants its MOTOROLA manufactured
5352, Motorola et Spirit sont des marque de commerce de Motorola, Inc.GARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA CANADAI. ÉTENDUE ET DURÉE DE LA GARANTIE:Motorola C
5554Garantía Limitada para México Productos de Comunicacion MotorolaEsta garantía aplica dentro de México únicamente.I.QUE ES LO QUE CUBRE ESTA GARANT
32 Canada Licensing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Getting Started Thank You. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Co
5756Garantia O rádio Spirit possui Garantia da Motorola do Brasil. Vide certificado de garantia na caixa do produto.
5958There are many audio, charging and carryingaccessories (sold separately) available for Spirit M-Series radios. Accessories allow you to customizer
60INSIDE BACK COVER
April. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$53May. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$50June . . . . . . . . . . . .
Information Générales Votre radiotéléphone Motorola fonctionne aumoyen de radiocommunications à fréquences MFet est conformé au règlement de l’ Indus
8 Thank You Thank you for purchasing a Motorola Spirit radio.Your radio is a product of Motorola’s 70 years ofexperience as a world leader in the des
1110 Multi-channel models have a channel selec-tor knob on the top of the radio.Les modèles à 2 canaux ont un bouton desélection de canal sur la radi
FIG. BFIG. A12To Attach/Remove AntennaTo attach the antenna, rotate the antenna clock-wise onto the top of the radio until hand tight.Reverse to remov
Les PilesLes piles au nickel-cadmium sont livrées déchargées.Vous devez les charger complètement pendant 16heures avant de les utiliser pour la premiè
Commentaires sur ces manuels