RADIO DE DOS VíASManual del UsuarioModelos T6300 y T6310flip08Z02spanfront.fm Page 1 Wednesday, October 18, 2000 4:26 PM
Información general de seguridad8Guarde estas instrucciones1. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.2. No use el cargador si ha sufrido golpes
Los primeros pasos9Los primeros pasos Hola, soy QuickStart, su asistente para ayudarle a comenzar a usar su nuevo radio de dos vías. Los radios Motoro
Los primeros pasos10Instalación de las bateríasEl radio utiliza tres baterías tipo AA o una batería recargable de níquel-hidruro metálico (NiMH).Algun
Los primeros pasos11El medidor de carga de la batería, en la esquina superior izquierda de la pantalla, le indica cuánta carga tiene la batería: d(car
Los primeros pasos12Carga de la batería NiMHCargue la batería NiMH durante la noche (12 a 16 horas) antes de usarla por primera vez. A partir de enton
Los primeros pasos13Receptáculo de carga CommPort™El receptáculo de carga CommPort™ es la forma más práctica de cargar las baterías. El receptáculo de
Los primeros pasos14Estado de la cargaEl indicador luminoso del cargador indica cuál es el estado de la carga cuando el cargador está conectado al rad
Los primeros pasos15Funciones básicas del radio000515 O MicrófonoUse { para... • Hablar por el radio • Guardar un valor de configuraciónUse y para...
Los primeros pasos16000516-OPinza para el cinturón• Oprima la parte superior e inferior de la pinza para sujetar o quitar el radio de la pinza.Nota:
Los primeros pasos17 ¡Es más fácil usar el radioque atrapar una ola! Cómo encender el radioLa pantalla del radioCómo apagar el radioPara apagar el rad
ÍndiceInformación de seguridad . . . . . . . . . . . . . 1Los primeros pasos . . . . . . . . . . . 9 Instalación y reemplazo de las baterías . . . .
Los primeros pasos18ModalidadesEl radio puede transmitir y recibir en todas las modalidades. Las modalidades normales de los modelos T6300 y T6310 son
Transmisión19TransmisiónAntes de que pueda transmitir¿Alguna vez ha tratado de hablar con una persona que está “en otra frecuencia”? No es fácil. No p
Trans mis ió n20Volumen del radio¿Ya podemos hablar? Claro que sí, pero antes ajuste el volumen. Oprima x o z hasta obtener el volumen deseado. Si qui
Transmisión21Indicador de intensidad de señalAviso de llamada y presentación de llamada¿No odia perder una llamada? Podría ser alguien importante o un
Avisos22AvisosUsted puede determinar la forma en que el radio le indicará que está recibiendo una llamada: vibración, timbrado o ambos. El radio usará
Control del tiempo23Control del tiempoEl radio tiene varias funciones que le ayudarán a mantener el control del tiempo: cronómetro, alarma y la pantal
Control del tiempo24Ajuste de la alarmaPara ajustar la hora a la cual sonará la alarma, seleccione la modalidad TIME (hora) y luego el menú ALARMTME (
Control del tiempo25CronómetroSi compite en las carreras o simplemente piensa que los está haciendo, puede usar el cronómetro para medir su desempeño.
Uso a manos libres (VOX)26Uso a manos libres (VOX)¡MIRA, SIN MANOS! El radio tiene una función de transmisión activada por voz (VOX, Voice Operated Tr
Privacidad27PrivacidadEavesdrop ReducerHay cosas que deben quedar entre nosotros... El radio tiene una función de reducción de espionaje, un codificad
Información general de seguridad1Información general de seguridadInformación importante sobre la seguridad y eficiencia durante el usoLea esta informa
Funciones del modelo T631028Funciones del modelo T6310¿Tiene estilo? Lo tendrá con un radio Motorola Talkabout T6310. El radio tiene una modalidad de
Funciones del modelo T631029 Sintonización FMEsta función le permite cambiar la estación de radio FM en incrementos de 0,1 kHz. A diferencia de la fun
Funciones avanzadas del radio de dos vías30Funciones avanzadas del radio de dos víasBloqueoLa función de bloqueo únicamente bloquea los valores de con
Funciones avanzadas del radio de dos vías31Rastreo de canalesCon la función SCAN (rastreo) puede vigilar las transmisiones en los distintos canales y
Funciones avanzadas del radio de dos vías32Señal de confirmación para hablarSi activa la función de señal de confirmación para hablar, el radio de dos
Funciones avanzadas del radio de dos vías33MonitorUse la función de monitor para mejorar la recepción del radio si con frecuencia Ud. se encuentra fue
Uso y cuidado34Uso y cuidado Si el radio se moja...Use una tela humedecida con agua y jabón para limpiar el exterior.No sumerja el radio en agua. No
Uso y cuidado35Información de contactoReparaciones Garantía Preguntas1-800-353-2729 (Estados Unidos) 1-800-739-7834 (TTY)1-800-461-4575 (Canadá)01-800
Tablas de frecuencias y códigos36Tablas de frecuencias y códigosLas tablas de estas páginas presentan información de compatibilidad de frecuencias y c
Tablas de frecuencias y códigos37Al utilizar el valor cero (0) en los códigos eliminadores de interferencia se desactivan todos los códigos de elimina
Información general de seguridad2Siempre siga los procedimientos descritos a continuación para asegurar el funcionamiento óptimo del radio y garantiza
Resolución de problemas38Resolución de problemasNo hay energía Cambie la posición de las baterías alcalinas o reemplácelas.Vuelva a cargar la batería
Resolución de problemas39Alcance limitado Las estructuras de acero o concreto, el follaje denso y el uso en edificios o vehículos reducen el alcance.
Garantía Limitada de 1 Año (1) de Motorola40Garantía Limitada de 1 Año (1) de MotorolaMotorola garantiza el producto que se adjunta contra defectos de
41Derechos de propiedad intelectual de programas para computadoraEl equipo Motorola descrito en este manual puede incluir programas para computadora d
42Aviso de patentesEste producto está protegido por una o más de las siguientes patentes estadounidenses.5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 D4083
Iconos del radio:b Medidor de carga de la bateríae Eavesdrop Reducer™fBloqueo activogVOX activohRastreo canales activoiVibraCall ® activokUno de 14 ca
Funciones normalesTodos los radios de la serie T6300TWO WAY TIME STPWATCH SETTINGSSET CHAN SET TIME SETQUIETSET CODE SETALARM SET VIBSETSCRAM ALA
RÁDIO DE COMUNICAÇÃO Manual do UsuárioModelos T6300 e T6310PESSOAL@[email protected] Page 1 Wednesday, October 18, 2000
ConteúdoInformações sobre segurança . . . . . . . . .1Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Instalar as baterias . . . . . . . . . . . .
Informações gerais e de segurança1Informações gerais e de segurançaInformações importantes de segurança e operação eficienteLeia estas informações ant
Información general de seguridad3Accesorios autorizadosVisite nuestro sitio Web, en www.motorola.com, para conocer la lista de accesorios aprobados po
Informações gerais e de segurança2• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields in t
Informações gerais e de segurança3radiofreqüência que excede o determinado pela FCC. Se não for utilizado um acessório que mantenha o aparelho junto a
Informações gerais e de segurança4Aparelhos médicosMarcapassosA Health Industry Manufacturers Association recomenda uma distância mínima de 15 centíme
Informações gerais e de segurança5Uso geral e segurança enquanto dirigeVerifique as leis e regulamentações sobre o uso de rádios na área onde você dir
Informações gerais e de segurança6Detonadores e áreas de explosãoPara evitar possíveis interferências em operações de explosão, desligue seu rádio qua
Informações gerais e de segurança7DInstruções de segurança sobre carga diretaAntes de usar o carregador de bateria, leia todas as instruções e avisos:
Informações gerais e de segurança8Guarde estas instruções1. Não exponha o carregador à chuva ou neve.2. Não opere um carregador que tenha sofrido uma
Introdução9IntroduçãoOlá! Sou o QuickStart e vou ajudá-lo a começar a usar o seu rádio Motorola! Os rádios Motorolaâ Talkaboutâ T6300 e T6310 são apar
Introdução10Instalar as bateriasO seu rádio utiliza três baterias AA ou uma bateria recarregável NiMH (Niquel Metal Hidreto).Alguns rádios incluem uma
Introdução11O medidor de bateria, localizado no canto superior esquerdo do visor, mostra a quantidade de carga que você tem. Ele mostra d (carga total
Información general de seguridad4Aparatos médicosMarcapasosLa Health Industry Manufacturers Association recomienda una separación mínima de 15 centíme
Introdução12Carregar a bateria NiMHCarregue a bateria NiMH durante a noite (12 a 16 horas) antes de usá-la pela primeira vez. Depois disso, o carregam
Introdução13Dispositivo de carga CommPort™O dispositivo de carga CommPort™ é conveniente porque permite carregar a bateria conectada ao aparelho. O di
Introdução14Status da cargaO LED indica o status da carga quando o carregador é conectado ao rádio, à bateria NiMH ou ao dispositivo de carga CommPort
Introdução15Operação básica do rádioMicrofoneUse { para -- • Falar no rádio. • Gravar a configuração.Use y para -- • Fazer a busca dos menus.• Bloquea
Introdução16000516-OClipe de cinto• Comprima o topo e a base do prendedor para prendê-lo ou soltá-lo do rádio.Observação: O prendedor manterá o rádio
Introdução17Usar o seu rádio é mais fácil do que pegar uma onda! Ligar o rádioO visor do seu rádioDesligar o rádioPara desligar o rádio, mantenha-o pr
Introdução18ModosSeu rádio apresenta transmissão e recepção em todos os modos, exceto no modo de informações meteorológicas. Os modos padrão do T6300
Conversação19ConversaçãoAntes que você possa falarVocê já tentou falar com alguém que esteja longe de você? Não é fácil, é? Bem, o rádio de comunicaçã
Conversação20Volume do rádioVocê já pode estabelecer uma conversação?Mas primeiro você precisa ajustar o volume. Pressione x ou z até que esteja satis
Conversação21Indicador de intensidade do sinalTom e visor de chamadaNão é horrível quando a gente perde uma chamada?Afinal, podia ser alguém realmente
Información general de seguridad5Seguridad y operación general al conducir vehículosConsulte las leyes y los reglamentos referentes al uso de radios e
Alertas22AlertasVocê pode determinar a forma como o seu rádio vai alertá-lo durante a recepção de uma comunicação: vibrar, tocar ou ambos. O rádio vai
Fique em dia!23Fique em dia!Seu rádio tem inúmeros recursos para ajudá-lo a ficar de olho no tempo: o modo de exibição do cronômetro, alarme e relógio
Fique em dia!24Configurar o alarmePara configurar o alarme, selecione o modo TIME (relógio) e o menu ALARMTME (alarme), e configure o horário do alarm
Fique em dia!25CronômetroSe você estiver correndo, poderá utilizar o cronômetro para controlar o seu tempo.O cronômetro também tem uma função de conta
Viva-voz (VOX)26Viva-voz (VOX)VEJA, SEM AS MÃOS!! Seu rádio tem embutido o recurso VOX (Voice Operated Transmission - Tra nsmissão operada por voz), p
Privacidade27PrivacidadeRedutor de interferênciaO seu rádio tem o recurso redutor de interceptação, uma espécie de codificador que torna suas transmis
Recursos do T631028Recursos do T6310Observação: A recepção FM e o tempo de duração da bateria têm melhor desempenho se você usar os fones de ouvido
Recursos do T631029 Sintonizar a estação FMEste recurso permite alterar a estação de rádio FM por meio de incrementos de 0,1 kHz. Diferentemente do re
Uso avançado30Uso avançadoBloquearEste procedimento bloqueia apenas as configurações yPode-se desativarar o bloqueio de menu pressionando novamente yp
Uso avançado31Função ScanCom o recurso SCAN (escanear), pode-se monitorar os canais e códigos de transmissão e bloquear aquele que interessa a você. N
Información general de seguridad6Zonas de detonación y detonadoresPara evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivo
Uso avançado32Tom de confirmaçãoSempre que você ativa o tom de confirmação de fala, seu rádio de comunicação transmite um tom exclusivo ao término da
Uso avançado33MonitorA utilização do recurso de monitoração ajuda a melhorar a recepção do rádio caso você esteja freqüentemente fora de alcance. Tamb
Usos e cuidados34Usos e cuidadosSe o rádio ficar molhadoUtilize um pano macio, umedecido com água para limpar a parte exterior.Não coloque o equipamen
Usos e cuidados35Informações de contatoReparos Garantia Dúvidas Para mais informações, ligue para a Central de Atendimento Motorola no telefone 0800-
Quadros de freqüência e código36Quadros de freqüência e códigoOs diagramas dessas páginas fornecem informações de compatibilidade de freqüência e códi
Quadros de freqüência e código37Intervenção da operadora (0) desabilita códigos de eliminação de interferência. Isto permite que você monitore todas a
Solução de problemas38Solução de problemasO rádio não liga Reposicione ou substitua as baterias alcalinas.Recarregue ou substitua as baterias NiMH.Men
Solução de problemas39Mensagem distorcida O codificador do redutor de interceptação está ativado ou a configuração não corresponde à dos outros rádios
40Direitos autorais sobre softwareO equipamento Motorola descrito neste manual pode incluir programas armazenados em memórias de semicondutores ou em
41Aviso de patenteO produto está protegido por uma ou mais das seguintes patentes dos Estados Unidos.5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 D408396 D
Información general de seguridad7Instrucciones de seguridad para la carga de las bateríasAntes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucci
42T , Motorola e todas as outras marcas comerciais aqui indicadas são marcas comerciais da Motorola, Inc. â Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.© 2000 Motoro
Ícones exibidos pelo rádio::b Medidor de bateriae Redutor de interceptação ativadof BloqueiogVOX ativado (On)hVarredura de canais ativada (On)iVibraCa
Recursos padrãoTodos os rádios da série T6300TWO WAY TIME STPWATCH SETTINGSSET CHAN SET TIME SETQUIETSET CODE SETALARM SET VIBSETSCRAM ALARMTME S
Commentaires sur ces manuels